Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten dringend strukturelle schritte einleiten müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Änderung zufolge müssen die Mitgliedstaaten die notwendigen Schritte einleiten, um ihre nationalen Ratifizierungsverfahren spätestens bis zum dritten Quartal des Jahres 2015 abzuschließen.

Zo wordt bepaald dat de lidstaten de nodige stappen moeten ondernemen om hun nationale bekrachtigingsprocedures uiterlijk in het derde kwartaal van 2015 af te ronden.


Um Kleinunternehmen und die unternehmerische Initiative zu unterstützen, müssen vonseiten der EU und der Mitgliedstaaten dringend Schritte zu einer erheblichen Verringerung der Verwaltungslasten von KMU und Kleinstunternehmen unternommen werden, insbesondere im Wege der raschen Umsetzung der entsprechenden Kommissionsvorschläge.

Om ondernemerschap te bevorderen, moeten de EU en de lidstaten met spoed stappen zetten om de administratieve lasten voor kleine en middelgrote ondernemingen (het mkb) en voor micro-ondernemingen fors terug te dringen, door met name de desbetreffende voorstellen van de Commissie snel te behandelen.


So können wir effektive und rechtzeitige Maßnahmen ergreifen, weil die EU und die Mitgliedstaaten dringend strukturelle Schritte einleiten müssen, um die entsetzliche Situation, dass nahezu 70 Millionen Menschen in Armut leben und es enorme wirtschaftliche Ungleichheit und hohe Arbeitslosigkeit gibt, zu beenden.

Wij dienen daarbij rekening te houden met de ernstige situatie van bijna 70 miljoen mensen die in armoede leven, terwijl er grote economische verschillen en hoge werkloosheid bestaan die snelle en structurele antwoorden van de Europese Unie en de lidstaten vereisen.


1. Sind gemäß Artikel 3 und Artikel 5 im Geschäftsverkehr Verzugszinsen zu zahlen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Gläubiger gegenüber dem Schuldner automatisch, d.h. ohne irgendwelche Schritte einleiten zu müssen, mindestens Anspruch auf Zahlung eines Pauschalbetrags von 40 EUR hat.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de schuldeiser een minimumbedrag van 40 euro van de schuldenaar mag invorderen met automatische tenuitvoerlegging, d.w.z. zonder dat de afzonderlijke schuldeiser hoeft te verzoeken om de inwerkingstelling, wanneer bij handelstransacties interest voor betalingsachterstand overeenkomstig de artikelen 3 en 5 verschuldigd is.


Die Mitgliedstaaten müssen praktische Schritte einleiten, um diese unschätzbare Ressource zu unterstützen und zu sichern. Sie können ihnen durch Ausbildung, Entlastungsbetreuung und andere Maßnahmen, die die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben erleichtern, zur Seite stehen.

De lidstaten moeten praktische stappen nemen om deze onschatbare hulpbron te ondersteunen en te waarborgen, en zij moeten dit doen via opleiding, tijdelijke vervangende hulp en andere maatregelen die helpen om werk en gezinsleven te combineren.


Die Mitgliedstaaten müssen praktische Schritte einleiten, um diese unschätzbare Ressource zu unterstützen und zu sichern. Sie können ihnen durch Ausbildung, Entlastungsbetreuung und andere Maßnahmen, die die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben erleichtern, zur Seite stehen.

De lidstaten moeten praktische stappen nemen om deze onschatbare hulpbron te ondersteunen en te waarborgen, en zij moeten dit doen via opleiding, tijdelijke vervangende hulp en andere maatregelen die helpen om werk en gezinsleven te combineren.


Neben der Schaffung echter Marktbedingungen für Schadstoffe müssen alle Mitgliedstaaten dringend damit beginnen, strukturelle Veränderungen ihres Energieverbrauchs vorzunehmen.

De lidstaten krijgen, naast de zorg voor de goede werking van de markt voor vervuilende stoffen, bovendien als taak zo snel mogelijk een begin te maken met de herstructurering van hun energieverbruik.


Sie hat diesen Mitgliedstaaten in einem ersten Fristsetzungsschreiben (der erste Schritt des rechtlichen Verfahrens) mitgeteilt, dass sie gegen die Habitat-Richtlinie verstoßen und Korrekturmaßnahmen einleiten müssen, um den vollständigen Schutz dieser Meeressäuger zu gewährleisten.

Zij heeft deze lidstaten een eerste schriftelijke waarschuwing – de eerste stap in de juridische procedure – gestuurd dat ze handelen in strijd met de habitatrichtlijn en corrigerende maatregelen moeten nemen om volledige bescherming van de zeezoogdieren te verzekeren.


Die Verantwortung hierfür liegt bei den nationalen, regionalen und lokalen Behörden in den Mitgliedstaaten, die die notwendigen Schritte zur Umsetzung von Politiken einleiten müssen.

De nationale, regionale en lokale autoriteiten moeten dan ook de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het beleid wordt uitgevoerd.


Einige Mitgliedstaaten müssen dringend zusätzliche Maßnahmen einleiten, nicht nur, um die Kriterien des Maastrichter Vertrags zu erfüllen, sondern auch, um die Zinsen senken zu können und so die für ein dauerhaftes Wachstum unerläßlichen Investitionen zu fördern.

Hij heeft erop gewezen dat meerdere Lid-Staten dringend bijkomende maatregelen moeten treffen niet alleen om te voldoen aan de criteria van het Verdrag van Maastricht maar tevens om de rentevoeten te drukken en aldus de onontbeerlijke investeringen voor een duurzame economische groei te bevorderen.


w