Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten denen kein übergangszeitraum eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Ab dem 16. Juli 2009 müssen alle EU-Mitgliedstaaten, denen keine Verlängerung gewährt wurde, die Übereinstimmung aller nicht konformen Deponien, die bereits vor der Einführung der Deponien-Richtlinie bestanden, mit den Anforderungen der Richtlinie gewährleisten.

Met ingang van 16 juli 2009 moeten alle EU-lidstaten die geen uitstel hebben verkregen, garanderen dat alle stortplaatsen die reeds vóór de vaststelling van de richtlijn afvalstortplaatsen in gebruik waren, aan de eisen van die richtlijn voldoen.


Für Mitgliedstaaten, denen keine angemessenen Haushaltsmittel zur Verfügung stehen, könnte sich diese Aufgabe sonst als unerfüllbar erweisen.

Voor lidstaten die niet kunnen beschikken over toereikende begrotingsmiddelen, is deze taak anders onmogelijk uit te voeren.


Ähnliche gesetzliche Änderungen sind hinsichtlich des Systems der Aufteilung von Einnahmen in den übrigen zwölf Mitgliedstaaten (denen kein Übergangszeitraum eingeräumt wurde) in Zukunft erforderlich, damit sie den Einnahmentransfer aus den drei Mitgliedstaaten verwalten können.

Een soortgelijke wettelijke wijziging moet worden doorgevoerd in de overige twaalf lidstaten (die zijn uitgesloten van de overgangsperiode) zodat zij de overdracht van de belastingopbrengsten uit de drie lidstaten kunnen ontvangen.


B. in der Erwägung, dass die Gemeinschaftszuständigkeit in Visumfragen die Bedingungen einschließt, unter denen Drittländern Visumfreiheit eingeräumt wird, und dass diese Bedingungen eine Gleichbehandlung aller EU-Bürger sicherstellen müssen, nicht nur in der Frage der Einräumung der Visumfreiheit an sich, sondern auch bezüglich der Voraussetzungen und Bedingungen, unter denen verschiedenen EU-Mitgliedstaaten von Dritt ...[+++]

B. overwegende dat de voorwaarden waarop aan derde landen de visavrije status wordt toegekend een bevoegdheid van de Gemeenschap is en dat deze voorwaarden gelijke behandeling van alle EU-burgers moeten waarborgen, niet alleen voor wat betreft het al dan niet toekennen van de visavrije status op zich, maar eveneens voor wat betreft de voorwaarden waarop deze status door derde landen al dan niet wordt toegekend aan verschillende lidstaten van de EU,


Im Hinblick auf die Verhinderung einer derartigen Situation sollte Projekten Vorrang eingeräumt werden, bei denen EU-Mitgliedstaaten oder Organisationen den Aufbau demokratischer Institutionen und die Entwicklung der Menschenrechte und einer freien Presse in den Nachbarstaaten unterstützen, mit denen keine vertraglichen Bindungen bestehen und denen Hilfe begrenzt geleistet oder vorenthalten wurde.

Om dergelijke situaties te voorkomen, dient prioriteit te worden toegekend aan projecten waarmee de lidstaten van de EU of organisaties streven naar de ondersteuning van de opbouw van democratische instellingen, de bevordering van de mensenrechten en de ontwikkeling van vrije media in buurlanden waarmee geen op overeenkomst gebaseerde banden bestaan en waaraan de steun is beperkt of ingetrokken.


2. In dieser Hinsicht und in der Absicht, die bestmögliche Nutzung der Gemeinschaftsmittel im Rahmen des Protokolls zu gestatten, vertritt der Haushaltsausschuss die Auffassung, dass die Kommission Lizenzanträge aus Mitgliedstaaten, denen im Rahmen der vorgeschlagenen Verordnung des Rates keine Fangmöglichkeiten eingeräumt werden, berücksichtigen sollte, falls die Anträge auf Erteilung von Lizenzen nicht alle im Protokoll festgelegten Fangrechte abdecken.

2. Daarom en om de communautaire middelen in het kader van het Protocol zo goed mogelijk te gebruiken, is de Begrotingscommissie van mening dat de Commissie vergunningaanvragen uit lidstaten die in het kader van de voorgestelde verordening van de Raad geen vangstmogelijkheden hebben gekregen, moeten meerekenen, wanneer de aanvragen voor de afgifte van een vergunning niet alle in het Protocol genoemde vangstrechten afdekken.


Gemäß Artikel 12 Absatz 5 und 7 der Zusammenschaltungsrichtlinie 97/33/EG in der Fassung der Numerierungsrichtlinie 98/61/EG mußten die Übertragbarkeit von Nummern und die Betreibervorauswahl (in den Mitgliedstaaten, denenr die Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes keine zusätzliche Übergangsfrist eingeräumt worden war) spätestens seit dem 1. Januar 2000 gewährleistet sein.

Op grond van artikel 12, leden 5 en 7, van de Interconnectierichtlijn, zoals gewijzigd bij de Nummerplanrichtlijn, moesten nummerportabiliteit tussen exploitanten en carriervoorkeuze uiterlijk op 1 januari 2000 beschikbaar zijn (in de landen waar geen aanvullende overgangstermijn voor de liberalisering van de telecommunicatiesector gold).


Den Mitgliedstaaten würde ein Übergangszeitraum von 36 Monaten eingeräumt (d.h. daß Erzeugnisse, die den Begriffsbestimmungen und Vorschriften der Richtlinie entsprechen, spätestens ab diesem Zeitpunkt zum Verkauf zugelassen werden müßten, während nicht im Einklang mit der Richtlinie stehende Erzeugnisse ab diesem Zeitpunkt nicht mehr angeboten werden dürften; vor Ablauf dieser 36-Monatsfrist etikettierte Erzeugnisse könnten bis zur Erschöpfung der Vorräte verkauft werden, selbst wenn ...[+++] sie der Richtlinie nicht gerecht werden).

- De lidstaten zouden beschikken over een omzettingsperiode van 36 maanden (d.w.z. producten die aan de omschrijvingen en voorschriften in de richtlijn voldoen, moeten uiterlijk vanaf die datum in de rekken kunnen, terwijl producten die niet aan de richtlijn voldoen vanaf dat ogenblik verboden worden; producten die vóór het verstrijken van die 36 maanden zijn geëtiketteerd, zouden mogen worden verkocht totdat de voorraden zijn opgebruikt, ook als ze niet aan de Richtlijn voldoen).


BETONT jedoch, daß die Mitteilung im Falle einiger Mitgliedstaaten nicht die gegenwärtige Lage wiedergibt und nicht in ausreichendem Maße die besonderen Umstände in den Mitgliedstaaten berücksichtigt, denen zusätzliche Übergangsfristen eingeräumt wurden;

BENADRUKT echter dat de mededeling met betrekking tot sommige lidstaten geen afspiegeling is van de huidige situatie en onvoldoende rekening houdt met de specifieke omstandigheden in lidstaten die aanvullende overgangsperiodes toegekend hebben gekregen ;


Ferner wird den Mitgliedstaaten, die keine Binnenwasserstraßen haben oder deren Binnenwasserstraßen nicht mit denen anderer Mitgliedstaaten verbunden sind, die Möglichkeit eingeräumt, die Richtlinie nicht anzuwenden, soweit die Gefahrgutbeförderung auf Binnenwasserstraßen betroffen ist.

Ook krijgen lidstaten zonder binnenwateren of waarvan de binnenwateren niet in verbinding staan met die van andere lidstaten de mogelijkheid de richtlijn niet uit te voeren voor wat betreft het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten denen kein übergangszeitraum eingeräumt' ->

Date index: 2022-04-09
w