Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten dazu einseitig " (Duits → Nederlands) :

Unter anderem zählen dazu Rechtsbehelfe (in den meisten Mitgliedstaaten), etwaige Maßnahmen der Wettbewerbsbehörden gemäß den nationalen Vorschriften über einseitige Handlungen (z. B. in Spanien), Verwaltungsbeschwerden (z. B. in Frankreich) oder Ombudsleute (z. B. im Vereinigten Königreich).

Daarbij gaat het onder meer om beroep op de rechter (in de meeste lidstaten), eventuele maatregelen van de mededingingsautoriteiten op grond van nationale regels inzake eenzijdige gedragingen (bijvoorbeeld Spanje), administratief beroep (bijvoorbeeld Frankrijk) en ombudsmannen (bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk).


Gleichzeitig würde dadurch der Rückgriff auf einseitige Initiativen der Mitgliedstaaten beispielsweise in Form einer vorübergehenden Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen oder einer Intensivierung der Polizeikontrollen in Binnengrenzregionen beschränkt, die unweigerlich dazu führen, dass das Überschreiten einer Binnengrenze für jedermann zeitaufwändiger wird.

Daardoor zouden de lidstaten ook minder eenzijdige initiatieven hoeven te nemen, zoals een tijdelijke herinvoering van controles aan de binnengrenzen of intensievere politiecontroles in interne grensregio's. Dergelijke initiatieven leiden er onvermijdelijk toe dat het voor iedereen langer duurt om de interne grenzen te overschrijden.


- die Mitgliedstaaten dazu angeregt werden, im Rahmen der Richtlinie über Zahlungsdienste auch einseitige Transaktionen zu regeln, bei denen mindestens einer der Transferdiensteanbieter seinen Sitz außerhalb des EWR hat, damit Geldtransfers auf transparentere Weise und unter einem angemessenen Verbraucherschutz erfolgen können.

- de lidstaten er in het kader van de richtlijn betreffende betalingsdiensten toe aan te moedigen ook "one-leg"-transacties waarbij ten minste een van de aanbieders van betalingsdiensten buiten de EER is gevestigd, te reguleren, zodat gelden op transparantere wijze kunnen worden overgemaakt en de consument een adequate bescherming wordt geboden;


Während einseitig das Recht auf Freizügigkeit in der Europäischen Union übermäßig betont wird, tendieren viele Menschen dazu, zu vergessen, dass das Problem der Roma in Zentral- und Osteuropa nicht durch Auswanderung oder eine kontinentweite „Nomadisierung“ gelöst werden kann. Ihre Situation kann nur in ihren Heimatländern durch die Mitgliedstaaten und durch die Zusammenarbeit in der EU zufriedenstellend gelöst werden.

Velen benadrukken het beginsel van vrij verkeer binnen de Europese Unie te eenzijdig en zijn geneigd te vergeten dat niet emigratie of ‘nomadisering’ over het hele continent de oplossing is voor de situatie van de zigeuners uit Oost- en Midden-Europa, maar dat hun lot alleen in hun eigen land op bevredigende wijze kan worden beslecht, met de samenwerking van de lidstaten en de EU.


D. in der Erwägung, dass die Medien eine wesentliche Rolle für die Wahrnehmung rassistisch motivierter Gewalt in der Öffentlichkeit spielen und dass die Medien in einigen Mitgliedstaaten dazu neigen, Gewalt einseitig darzustellen und dieses Phänomen zu verniedlichen,

D. overwegende dat de media een essentiële rol spelen als het gaat om de perceptie bij het publiek van racistisch geweld en dat in sommige lidstaten bij de media de tendens bestaat geweld eenzijdig te beschrijven en dit verschijnsel te bagatelliseren,


Wenn in der Vergangenheit hohe Ölpreise zu anhaltend hohen Kraftstoffpreisen geführt haben, tendierten die Mitgliedstaaten dazu, einseitig fiskalische Maßnahmen zu erlassen, um den Druck auf den Verkehrssektor zu mindern.

In het verleden neigden de lidstaten ertoe, bij verhogingen van de olieprijs die leidden tot een bestendige verhoging van de prijs voor brandstoffen, om unilateraal fiscale maatregelen te nemen om de druk op de vervoersector te verminderen.


In einer Zeit, da der Energieverbrauch ansteigt und uns Technologien fehlen, die diese bislang eingesetzten Energiequellen ablösen würden, könnte eine allzu einseitige Orientierung auf erneuerbare Energien jedoch paradoxerweise dazu führen, dass die Abhängigkeit der Mitgliedstaaten von Energieimporten aus anderen Ländern schneller wächst.

Tegenwoordig hebben we enerzijds te maken met een almaar groeiend energieverbruik en anderzijds met een gebrek aan technologieën om de bestaande energiebronnen te vervangen. Als we ons dan te eenzijdig richten op hernieuwbare bronnen, kan dat er paradoxaal genoeg toe leiden dat de lidstaten nog sneller afhankelijk worden van energie-import uit andere landen.


In einer Zeit, da der Energieverbrauch ansteigt und uns Technologien fehlen, die diese bislang eingesetzten Energiequellen ablösen würden, könnte eine allzu einseitige Orientierung auf erneuerbare Energien jedoch paradoxerweise dazu führen, dass die Abhängigkeit der Mitgliedstaaten von Energieimporten aus anderen Ländern schneller wächst.

Tegenwoordig hebben we enerzijds te maken met een almaar groeiend energieverbruik en anderzijds met een gebrek aan technologieën om de bestaande energiebronnen te vervangen. Als we ons dan te eenzijdig richten op hernieuwbare bronnen, kan dat er paradoxaal genoeg toe leiden dat de lidstaten nog sneller afhankelijk worden van energie-import uit andere landen.


Wenn in der Vergangenheit hohe Ölpreise zu anhaltend hohen Kraftstoffpreisen geführt haben, tendierten die Mitgliedstaaten dazu, einseitig fiskalische Maßnahmen zu erlassen, um den Druck auf den Verkehrssektor zu mindern.

In het verleden neigden de lidstaten ertoe, bij verhogingen van de olieprijs die leidden tot een bestendige verhoging van de prijs voor brandstoffen, om unilateraal fiscale maatregelen te nemen om de druk op de vervoersector te verminderen.


Ich vertraue darauf, dass der Vertrag dem Projekt Nabucco für den Bau einer Gaspipeline, das diesem Ziel dienen soll, neuen Auftrieb geben und entscheidend dazu beitragen wird, die einseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa, einschließlich Ungarns, von Gasimporten aus Russland zu verringern.

Ik vertrouw erop dat het verdrag een nieuwe impuls zal geven aan de tenuitvoerlegging van het Nabucco-gaspijplijnproject, dat dit doel moet dienen en dat een doorslaggevende rol kan spelen in het opheffen van de situatie dat de lidstaten in Midden- en Oost-Europa, inclusief Hongarije, eenzijdig afhankelijk zijn van gasimporten uit Rusland.


w