Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten dafür einsetzen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass sich die EU und ihre Mitgliedstaaten dafür einsetzen sollten, dass in all ihren internen und externen Politikbereichen die Menschenrechte geachtet werden und diese Bereiche kohärent sind, damit die EU und ihre Mitgliedstaaten im UNHRC eine stärkere und glaubwürdige Position vertreten können;

D. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten de eerbiediging van de mensenrechten in hun volledige binnenlandse en buitenlandse beleid zouden moeten bevorderen en zou den moeten toezien op de coherentie van dit beleid, zodat de Europese Unie en de lidstaten binnen de Mensenrechtenraad een sterkere en geloofwaardiger positie innemen;


Daher schlägt die Kommission Folgendes vor: - Es ist Zeit für weitere Schritte, bei denen wir das Ergebnis unseres Nachdenkens dafür einsetzen sollten, effizienter zu werden.

De Commissie stelt derhalve het volgende voor: - het is tijd om vooruitgang te boeken, en om onze ideeën te gebruiken om meer resultaten te bereiken.


8. Im Rahmen des Aktionsplans eEurope könnten sich die Mitgliedstaaten dafür einsetzen, dass nicht nur nationale, sondern auch lokale und regionale öffentliche Webseiten unter Einhaltung der Leitlinien gestaltet werden.

8. In het kader van het Actieplan e-Europa dienen de lidstaten te stimuleren dat niet alleen nationale maar ook locale en regionale websites voldoen aan de Richtsnoeren.


Die Kommission wird sich bei den Mitgliedstaaten dafür einsetzen, dass diese das EUREK-Konzept umsetzen, das eine integrierte Raumplanung und -bewirtschaftung über die Grenzen der Verwaltungs- und Natureinheiten sowie sozioökonomischen Einheiten hinweg [18] einschließt.

De Commissie zal samen met de lidstaten werken aan de ondersteuning van de toepassing van het EROP, met inbegrip van een geïntegreerde ruimtelijke planning en beheer waarbij bestuurlijke, natuurlijke en sociaal-economisch eenheden worden overschreden [18].


Kreditinstitute sollten sich dafür einsetzen, dass Verbrauchern leicht zugängliche Informationen bereitgestellt werden und angemessene Unterstützung geboten wird, was die konkret angebotenen Funktionen des Zahlungskontos mit grundlegenden Funktionen, die dafür anfallenden Entgelte und die Nutzungsbedingungen sowie die Schritte betrifft, die Verbraucher unternehmen sollten, um ihr Recht auf Eröffnung eines Zahlungskontos mit grundlegenden Funktionen auszuüben.

Kredietinstellingen moeten actief aan consumenten toegankelijke informatie en toereikende bijstand beschikbaar stellen met betrekking tot de specifieke kenmerken van de aangeboden basisbetaalrekening, de daarmee samenhangende vergoedingen en de gebruiksvoorwaarden ervan, en ook de stappen die de consument moet volgen om zijn recht tot opening van een basisbetaalrekening uit te oefenen.


5. betont, dass die Mitgliedstaaten sich dafür einsetzen sollten, Bedingungen zu schaffen, die die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben gewährleisten;

5. onderstreept dat de lidstaten zich moeten inzitten voor het scheppen van de juiste voorwaarden voor het combineren van ouderschap en werk;


13. betont, dass sich die Mitgliedstaaten dafür einsetzen sollten, die Forschung und Investitionen in das Humankapital in der gesamten europäischen Wirtschaft zu stärken und die öffentlichen Ausgaben neu auf den Ausbau einer umweltfreundlichen Produktion sowie die Verbesserung der Qualifikationen und das lebensbegleitende Lernen auszurichten; dringt darauf, dass deshalb Vorhaben im Rahmen des lebensbegleitenden Lernens und sauberer Technologien in das künftige "Schnellstartprogramm" einbezogen werden;

13. dringt erop aan dat de lidstaten zich inzetten voor het stimuleren van onderzoek en investeringen in menselijke hulpbronnen in alle sectoren van de Europese economie en dat zij hun overheidsuitgaven meer gaan richten op het bevorderen van milieuvriendelijke productietechnieken en de verbetering van vakkennis en permanente educatie; beklemtoont dat projecten voor permanente educatie en schone technologieën derhalve deel moeten uitmaken van het binnenkort in te voeren "programma voor snelle starters";


13. betont, dass sich die Mitgliedstaaten dafür einsetzen sollten, die Forschung und Investitionen in das Humankapital in der gesamten europäischen Wirtschaft zu stärken und die öffentlichen Ausgaben neu auf den Ausbau einer umweltfreundlichen Produktion sowie die Verbesserung der Qualifikationen und das lebensbegleitende Lernen auszurichten; dringt darauf, dass deshalb Vorhaben im Rahmen des lebensbegleitenden Lernens und sauberer Technologien in das künftige „Schnellstartprogramm“ einbezogen werden;

13. dringt erop aan dat de lidstaten zich inzetten voor het stimuleren van onderzoek en investeringen in menselijke hulpbronnen in alle sectoren van de Europese economie en dat zij hun overheidsuitgaven meer gaan richten op het bevorderen van milieuvriendelijke productietechnieken en de verbetering van vakkennis en permanente educatie; beklemtoont dat projecten voor permanente educatie en schone technologieën derhalve deel moeten uitmaken van het binnenkort in te voeren "programma voor snelle starters";


19. begrüßt den Vorschlag der Kommission, dass sich die Kommission, der Rat und die Mitgliedstaaten dafür einsetzen sollen, der ILO den Beobachterstatus in der WTO zu verschaffen, um die Qualität des interinstitutionellen Dialogs zu verbessern; verweist darauf, dass das Parlament bereits in seiner Entschließung vom 4. Juli 2002 zu der Mitteilung der Kommission "Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen und sozialere Ausrichtung der Politiken im Kontext der Globalisierung gefordert hat, dass die Institutionen und die Mitgliedstaaten dies anstreben sollen ...[+++]

19. is verheugd over het voorstel van de Commissie, dat de Commissie, de Raad en de lidstaten de IAO de status van waarnemer proberen te geven in de WTO om de kwaliteit van de interinstitutionele dialoog te verbeteren; wijst erop dat het Parlement in zijn resolutie van 4 juli 2002 over arbeid, sociale governance en globalisering , de instellingen en de lidstaten reeds heeft opgeroepen dit te proberen te bereiken en verzoekt hen nu vorderingen te maken op dit gebied; verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten voorts ernaar te streven dat de IAO-normen voor alle WTO-leden bindend worden;


Arbeitgeber und/oder Förderer sollten dafür sorgen, dass die Leistung von Forschern nicht durch die Instabilität von Arbeitsverträgen beeinträchtigt wird, und sollten sich daher so weit wie möglich dafür einsetzen, die Stabilität der Beschäftigungsbedingungen für Forscher zu verbessern und damit die in der Richtlinie 1999/70/EG des Rates vom 28. Juni 1999 über befristete Arbeitsverträge niedergelegten Grundsätze und Bedingungen in die Praxis umzusetzen und zu beachten.

Werkgevers en/of financiers zouden ervoor moeten zorgen dat de prestaties van onderzoekers niet worden ondermijnd door instabiliteit van arbeidscontracten, en zouden zich derhalve zover mogelijk moeten verbinden tot het verbeteren van de stabiliteit van de arbeidsvoorwaarden voor onderzoekers en hiermee uitvoering geven aan en voldoen aan de beginselen en voorwaarden in Richtlijn 1999/70/EG van de Raad inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.


w