Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten beschränkt sondern zunehmend international " (Duits → Nederlands) :

Sie hat sich dabei nicht auf die reine Überprüfung der Umsetzungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten beschränkt, sondern darüber hinaus eine öffentliche Diskussion in Gang gesetzt und auf eine breite Beteiligung der Betroffenen an diesem Meinungsaustausch hingewirkt.

Zij is verdergegaan dan gewoon een onderzoek naar de door de lidstaten genomen omzettingsbesluiten en heeft bovendien een open publiek debat georganiseerd, waarbij werd aangemoedigd tot een brede deelneming door de belanghebbenden.


(13b) Maßnahmen der Wettbewerbspolitik müssen auf Unionsebene koordiniert werden, um für eine einheitliche Interpretation und Umsetzung in allen Mitgliedstaaten zu sorgen, da der „betroffene Markt“ für den Molkereisektor in vielen Bereichen nicht mehr auf die Grenzen der jeweiligen Mitgliedstaaten beschränkt, sondern zunehmend international ist.

(13 ter) Het mededingingsbeleid moet op het niveau van de Unie worden gecoördineerd om een uniforme interpretatie en uitvoering in alle lidstaten te waarborgen, aangezien de "relevante markt" voor de zuivelsector tegenwoordig in veel opzichten niet langer alleen binnen de nationale grenzen van de lidstaten, maar ook steeds vaker daarbuiten te vinden is.


Auch blieben diese Auswirkungen nicht auf die von den Richtlinien ausdrücklich abgedeckten Gesellschaften beschränkt, sondern beschlossen viele Mitgliedstaaten, ihre Bestimmungen auf andere Rechtsformen auszuweiten.

Bovendien bleven de gevolgen ervan niet beperkt tot de soorten ondernemingen die uitdrukkelijk in de richtlijnen werden genoemd, omdat veel lidstaten deze bepalingen tot andere rechtsvormen hebben uitgebreid.


21. hebt hervor, dass sich die Rolle der Kommission als Hüterin der Verträge nicht darauf beschränkt, dass sie die Umsetzung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten gewährleistet, sondern sich auch auf die umfassende und korrekte Anwendung der Rechtsvorschriften, insbesondere im Hinblick auf den Schutz der Grundrechte der Bürger, erstreckt; bedauert die effektive Einschränkung des Anwendungsbereichs der Charta aufgrund einer zu restriktiven Auslegung ihres Artikels 51 insofern, als die Vollstreckung des EU-Rechts außerhalb dies ...[+++]

21. benadrukt dat de rol van de Commissie als hoedster van de Verdragen niet alleen inhoudt dat zij ervoor zorgt dat wetgeving door de lidstaten wordt omgezet maar ook betekent dat zij toeziet op de volledige en correcte toepassing van wetten, met name met het oog op de bescherming van de grondrechten van burgers; betreurt de effectieve beperking van het toepassingsgebied van het Handvest als gevolg van een al te strikte uitlegging van artikel 51 in die zin dat handhaving van het EU-recht buiten dit toepassingsgebied valt; is van mening dat deze benade ...[+++]


11. hebt hervor, dass sich die Rolle der Kommission als Hüterin der Verträge nicht auf die Gewährleistung der Umsetzung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten beschränkt, sondern sich auch auf die umfassende und korrekte Anwendung der Gesetze, insbesondere in Hinblick auf den Schutz der Grundrechte der Bürger, erstreckt; weist auf das rechtliche Vakuum hin, was den Zugang der Bürger zu Rechtsmitteln betrifft, wenn Mitgliedstaaten sie direkt betreffendes EU-Recht nicht oder nur mit Verzögerung umsetzen;

11. benadrukt dat de rol van de Commissie als hoedster van de Verdragen niet alleen inhoudt dat zij ervoor zorgt dat wetgeving door de lidstaten wordt omgezet, maar ook betekent dat zij toeziet op de volledige en correcte toepassing van wetten, met name met het oog op de bescherming van de grondrechten van burgers; wijst op het rechtsvacuüm dat met betrekking tot de toegang van burgers tot rechtsmiddelen kan ontstaan wanneer lidstaten EU-wetgeving die rechtstreeks betrekking op hen heeft niet of te laat omzetten;


Da viele Kreditinstitute nicht nur innerhalb der Union, sondern auch international tätig sind, wird der Abwicklungsausschuss ausschließlich befugt sein, im Namen der nationalen Behörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten rechtlich nicht bindende Kooperationsvereinbarungen mit Behörden in Drittstaaten zu schließen.

Aangezien tal van kredietinstellingen niet alleen in de Unie, maar ook daarbuiten werkzaam zijn, krijgt de afwikkelingsraad de exclusieve bevoegdheid om namens de nationale autoriteiten van de deelnemende lidstaten niet-bindende samenwerkingsovereenkomsten met de autoriteiten van derde landen te sluiten.


Die Bedeutung der Region rechtfertigt die Entwicklung einer europäischen Strategie vollkommen, die sich im Einklang mit der historischen Rolle dieses Ozeans, der ihr den Namen verleiht, nicht auf die Mitgliedstaaten beschränkt, sondern vielmehr in der Lage ist, eine Verbindung zu diesen anderen Küsten herzustellen.

Het belang van dit gebied rechtvaardigt volstrekt dat er een Europese strategie wordt ontwikkeld die past bij de rol die historisch is toebedeeld aan de oceaan waaraan het gebied zijn naam ontleent en zich niet beperkt tot de lidstaten maar juist zorgt voor de verbinding met die andere kusten.


Eine solche Unterstützung könnte von der EG – insbesondere im Rahmen der themenbezogenen Programme zu Migration und Asyl – und/oder Mitgliedstaaten, die an einer bestimmten Partnerschaft teilnehmen, geleistet werden; sie wäre nicht zwangsläufig auf die Steuerung von Migrationsströmen in die EU beschränkt sondern könnte auch auf intraregionale Migration ...[+++]

Deze bijstand zou kunnen worden verstrekt door de EG – in het bijzonder in het kader van het thematische migratie- en asielprogramma – en/of door de lidstaten die aan een bepaald partnerschap deelnemen, en zou niet noodzakelijk beperkt hoeven te blijven tot het beheer van migratiestromen naar de EU, maar zou zich ook kunnen richten tot intraregionale migratiestromen, die in vele ontwikkelingslanden zeer omvangrijk zijn.


Auch blieben diese Auswirkungen nicht auf die von den Richtlinien ausdrücklich abgedeckten Gesellschaften beschränkt, sondern beschlossen viele Mitgliedstaaten, ihre Bestimmungen auf andere Rechtsformen auszuweiten.

Bovendien bleven de gevolgen ervan niet beperkt tot de soorten ondernemingen die uitdrukkelijk in de richtlijnen werden genoemd, omdat veel lidstaten deze bepalingen tot andere rechtsvormen hebben uitgebreid.


11. hält es aus Gründen der Billigkeit und der Kohärenz für erforderlich, dass sich der Globalisierungsprozess nicht nahezu ausschließlich auf den freien Güter-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr beschränkt, sondern mit der gebotenen Vorsicht auch eine zunehmend symmetrische und günstigere Behandlung des Verkehrs von Personen und Arbeitskräften mit den damit verbundenen Menschenrechten umfassen sollte;

11. is van mening dat het mundialiseringsproces om redenen van billijkheid en coherentie niet beperkt mag blijven tot vrijheid van goederen-, diensten- en kapitaalverkeer, maar dat het ook, met inachtneming van de noodzakelijke voorzichtigheid, een meer symmetrische en gunstige behandeling moet omvatten van de bewegingen van personen en arbeidsdiensten met de bijbehorende mensenrechten;


w