Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaat wäre dann " (Duits → Nederlands) :

Die einzelnen Unternehmen oder Unternehmensgruppen müssten die Steuererklärung zu ihren Tätigkeiten in der EU über die Steuerbehörde im Mitgliedstaat ihres Hauptsitzes einreichen, und dieser Mitgliedstaat wäre dann für die Koordinierung der jeweiligen Prüfungen und die Bearbeitung der Steuererklärung zuständig.

Alle vennootschappen of groepen zouden hun belastingaangifte voor al hun activiteiten binnen de EUmoeten indienen via de belastingautoriteiten in hun hoofdlidstaat, die ook verantwoordelijk zou zijn voor het coördineren van de passende controles en follow-up van de aangifte.


Würde ein Rechteinhaber einen begründeten Eigentumsanspruch in dem Land erheben, in dem das betreffende Werk erstmalig veröffentlicht wurde, würden die Behörden dieses Mitgliedstaats den Status des Werks als „verwaistes Werk“ aufheben. Diese Entscheidung wäre dann für alle Mitgliedstaaten gültig.

Als een rechthebbende zich in het land van de eerste publicatie meldt met een onderbouwde claim van eigenaarschap, trekken de autoriteiten van de lidstaat in kwestie de status van verweesd werk in en dit besluit is vervolgens geldig in alle andere lidstaten.


Ist Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2001/29 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft (1) dahingehend auszulegen, dass eine „Verbreitung an die Allgemeinheit“ einer urheberrechtlich geschützten Ware in einem Mitgliedstaat dann anzunehmen ist, wenn ein Unternehmen über eine Webseite in einem Drittstaat eine Vereinbarung schließt über den Verkauf und die Versendung der Ware an einen privaten Käufer mit einer dem Verkäufer bekannten Adresse in dem Mitgliedstaat, in dem die Ware urheberre ...[+++]

Moet artikel 4, lid 1, van richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (1), aldus worden uitgelegd dat sprake is van „distributie onder het publiek” in een lidstaat van auteursrechtelijk beschermde goederen, wanneer een onderneming via een internetwebsite in een derde land een overeenkomst sluit tot verkoop en verzending van de goederen aan een particuliere koper met een aan de verko ...[+++]


Ist Art. 5 Abs. 1 und Abs. 3 der Richtlinie 2008/95 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken (2) dahin gehend auszulegen, dass die Benutzung einer Marke in einem Mitgliedstaat im „geschäftlichen Verkehr“ dann anzunehmen ist, wenn ein Unternehmen über eine Webseite in einem Drittstaat eine Vereinbarung schließt über den Verkauf und die Versendung einer mit einer Marke versehenen Ware an einen privaten Käufer mit einer dem Verkäufer bekannt ...[+++]

Moet artikel 5, leden 1 en 3, van richtlijn 2008/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (2) aldus worden uitgelegd dat sprake is van „gebruik [.] in het economische verkeer” van een merk in een lidstaat wanneer een onderneming via een internetwebsite in een derde land een overeenkomst sluit tot verkoop en verzending van goederen, die zijn voorzien van het merk, aan een particuliere koper met een aan de verkoper bekend adres in de lidstaat waar het mer ...[+++]


Wenn diese Situation nicht in der Zwischenzeit durch die neue Präsidialverordnung korrigiert worden wäre, dann hätte die Kommission theoretisch die in den Artikeln 226 und 228 festgelegten Verfahren in Gang setzen können, deren Ziel darin besteht zu erklären, dass der Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht nachgekommen ist, und ihn zur Einhaltung zu zwingen.

Als dit probleem intussen niet was opgelost met het nieuw presidentieel decreet, zou de Commissie in theorie de in de artikelen 226 en 228 genoemde procedures tegen de betrokken lidstaat op gang kunnen brengen wegens niet naleving van de uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen om hem aldus te dwingen zich te conformeren.


Wenn diese Situation nicht in der Zwischenzeit durch die neue Präsidialverordnung korrigiert worden wäre, dann hätte die Kommission theoretisch die in den Artikeln 226 und 228 festgelegten Verfahren in Gang setzen können, deren Ziel darin besteht zu erklären, dass der Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht nachgekommen ist, und ihn zur Einhaltung zu zwingen.

Als dit probleem intussen niet was opgelost met het nieuw presidentieel decreet, zou de Commissie in theorie de in de artikelen 226 en 228 genoemde procedures tegen de betrokken lidstaat op gang kunnen brengen wegens niet naleving van de uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen om hem aldus te dwingen zich te conformeren.


Würde ein solches Erfordernis jedoch eine Person, die eine echte Verbindung zum nationalen Bildungssystem oder der nationalen Gesellschaft nachweisen könne, vom Bezug einer Unterhaltsbeihilfe ausschließen, so wäre dieses Ergebnis unverhältnismäßig. Insbesondere dann, wenn jemand seine höhere Schulbildung in einem Mitgliedstaat erhalten habe, was sich eher dazu eigne, ihn für den Besuch einer Hochschule in diesem Mitgliedstaat als a ...[+++]

Indien de toepassing van een verblijfseis echter als resultaat zou hebben dat iemand die een werkelijke band met het nationale onderwijsstelsel of de nationale samenleving kan aantonen, wordt uitgesloten van steun voor de kosten van levensonderhoud, zou dit resultaat in strijd zijn met het evenredigheidsbeginsel. Met name wanneer iemand middelbaar onderwijs heeft gevolgd in een lidstaat waar hij beter kan worden voorbereid op inschrijving bij een instelling van tertiair onderwijs in die lidstaat dan elders, is zijn band met het onderw ...[+++]


Wenn dem nicht so wäre, dann würden den in Schweden ansässigen Bürgern in genau 17 Tagen dieselben Rechte eingeräumt wie den Bürgern der meisten Mitgliedstaaten, die in einem anderen Mitgliedstaat Alkohol und Tabak im Wert von 175 Euro kaufen können.

Als dat niet gebeurt, staan de Zweedse burgers over exact 17 dagen op gelijke voet met de burgers van het merendeel van de lidstaten, die in een andere lidstaat alcohol en tabak mogen kopen voor een bedrag van 175 euro.


Wenn dem nicht so wäre, dann würden den in Schweden ansässigen Bürgern in genau 17 Tagen dieselben Rechte eingeräumt wie den Bürgern der meisten Mitgliedstaaten, die in einem anderen Mitgliedstaat Alkohol und Tabak im Wert von 175 Euro kaufen können.

Als dat niet gebeurt, staan de Zweedse burgers over exact 17 dagen op gelijke voet met de burgers van het merendeel van de lidstaten, die in een andere lidstaat alcohol en tabak mogen kopen voor een bedrag van 175 euro.


Der zweite Mit gliedstaat wäre dann gezwungen, die Entscheidung des ersten Mitgliedstaats anzu erkennen und müßte unter bestimmten Voraussetzungen eine Strafe für ein Verhalten durch setzen, das nach seinem Recht keinen Straftatbestand erfuellt.

Deze laatste lidstaat zou dan verplicht zijn de beslissing van de eerste lidstaat te erkennen en in bepaalde gevallen een vonnis ten uitvoer moeten leggen dat is uitgesproken in verband met een handeling die volgens zijn eigen rechtsstelsel niet strafbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaat wäre dann' ->

Date index: 2022-08-15
w