Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entscheidung wäre dann " (Duits → Nederlands) :

Würde ein Rechteinhaber einen begründeten Eigentumsanspruch in dem Land erheben, in dem das betreffende Werk erstmalig veröffentlicht wurde, würden die Behörden dieses Mitgliedstaats den Status des Werks als „verwaistes Werk“ aufheben. Diese Entscheidung wäre dann für alle Mitgliedstaaten gültig.

Als een rechthebbende zich in het land van de eerste publicatie meldt met een onderbouwde claim van eigenaarschap, trekken de autoriteiten van de lidstaat in kwestie de status van verweesd werk in en dit besluit is vervolgens geldig in alle andere lidstaten.


Im Rahmen einer Klage auf Aufhebung der Entscheidung eines Prüfungsausschusses, die auf eine nach Abhaltung der Zulassungstests durch eine Berichtigung geänderte Bekanntmachung des Auswahlverfahrens gestützt wird und mit der der Kläger nicht zu den Prüfungen zugelassen wird, hat dieser kein Rechtsschutzinteresse, wenn sich erweist, dass er selbst dann, wenn die Berichtigung nicht erfolgt wäre, nicht zum weiteren Auswahlverfahren zu ...[+++]

In het kader van een beroep tot nietigverklaring van het besluit van een jury, gebaseerd op een aankondiging van vergelijkend onderzoek die na de toelatingstoetsen door een rectificatie is gewijzigd, om de verzoeker niet toe te laten tot de beoordelingstoetsen, heeft laatstgenoemde geen procesbelang wanneer blijkt dat hij zelfs bij gebreke van die rectificatie niet zou zijn toegelaten tot het vervolg van het vergelijkend onderzoek.


Dann stellten Sie die Frage, ob in dem Fall, dass die Entscheidung nicht vor Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wird, die am besten geeignete Rechtsgrundlage Artikel 196 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zum „Katastrophenschutz“ insofern wäre, als die Maßnahme dazu geeignet ist, die Tätigkeit der Mitgliedstaaten zu unterstützen, abzustimmen und zu ergänzen.

Vervolgens heeft u gevraagd of artikel 196 VWEU inzake "civiele bescherming", indien de beschikking niet zou worden goedgekeurd alvorens het Verdrag van Lissabon in werking treedt, niet de meest adequate rechtsgrondslag zou vormen voor zover de maatregel acties van de lidstaten kan steunen, coördineren of aanvullen.


Die Kommission weist hilfsweise darauf hin, dass die mit der Entscheidung in der Sache C 10/94 gebilligte Beihilfe auch dann zurückzufordern wäre, wenn das Argument Griechenlands, ETVA habe den Kaufpreis von den Werftarbeitern nicht beitreiben können, zuträfe.

Als subsidiair argument wijst de Commissie erop dat, zelfs als het argument van Griekenland dat het voor ETVA onmogelijk was om de aankoopprijs van de werknemers te innen zou kloppen, dit met zich meebrengt dat de bij beschikking C 10/94 goedgekeurde steun had moeten worden teruggevorderd.


Es trifft nicht zu, dass die Maßnahme für die KfW und Deutschland kostengünstiger wäre als die Liquidation der IKB (28), selbst dann nicht, wenn die Ex-ante-Beurteilung der Lage zum Zeitpunkt, als die Entscheidung getroffen wurde (29), zugrunde gelegt wird.

Het is niet juist dat de maatregel voor KfW en Duitsland goedkoper was dan een liquidatie van IKB (28), ook niet als een ex-ante beoordeling van de situatie ten tijde van het besluit over de maatregel (29) als basis wordt genomen.


Kommt dieses Abkommen nicht zustande, so würde dies diesen Zielen gewaltig schaden, denn es ist mehr als wahrscheinlich, dass Côte d'Ivoire dann die Entscheidung trifft, die zu erwartenden Einnahmen zu ersetzen durch ein System von Lizenzen für private Reeder, deren Vorgehensweise rein wirtschaftliche orientiert wäre und die nicht den Voraussetzungen und Vorgehensweisen verpflichtet wären, die für eine verantwortungsvolle Fischerei gelten.

Indien deze overeenkomst niet wordt gesloten, komen deze doelstellingen ernstig in het gedrang. Het is immers waarschijnlijk dat Ivoorkust in dat geval de geraamde ontvangsten wil verkrijgen via een systeem van vergunningen aan particuliere reders, van wie de methoden gebaseerd zijn op louter economische criteria, en die niet onderworpen zijn aan de specifieke vereisten en vangstmethoden die kenmerkend zijn voor een verantwoorde visserij.


(17) Eine Untersuchung oder ein Verfahren sollte eingestellt werden, wenn das Ergreifen von Maßnahmen unbegründet wäre, beispielsweise wenn die Höhe der Subvention, das Ausmaß der unlauteren Preisbildung oder die Schädigung geringfügig ist. Ein Verfahren sollte nur dann eingestellt werden, wenn die entsprechende Entscheidung mit einer Begründung der Einstellung versehen ist. Maßnahmen sollten über einen geringeren Betrag als die an ...[+++]

(17) Een onderzoek of procedure dient te worden beëindigd wanneer de noodzaak ontbreekt maatregelen te nemen, bijvoorbeeld indien het subsidiebedrag, de mate waarin oneerlijke tariefpraktijken zijn toegepast of de schade te verwaarlozen is. Een procedure wordt alleen met duidelijke opgaaf van redenen beëindigd. De in het kader van een maatregel toegepaste heffing moet lager zijn dan het bedrag van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie of het met de mate van oneerlijke tariefstelling overeenkomende bedrag indien een lagere heffing toereikend zou zijn om de schade weg te nemen.


Der zweite Mit gliedstaat wäre dann gezwungen, die Entscheidung des ersten Mitgliedstaats anzu erkennen und müßte unter bestimmten Voraussetzungen eine Strafe für ein Verhalten durch setzen, das nach seinem Recht keinen Straftatbestand erfuellt.

Deze laatste lidstaat zou dan verplicht zijn de beslissing van de eerste lidstaat te erkennen en in bepaalde gevallen een vonnis ten uitvoer moeten leggen dat is uitgesproken in verband met een handeling die volgens zijn eigen rechtsstelsel niet strafbaar is.


Falls diese Entscheidung eher dem Trend folgt, sich aus den Verpflichtungen zurückzuziehen, dann wäre ihre Zukunft auf schwachem Boden gebaut.

Als zij daarbij vooral de te constateren trend van terugtrekking volgt, zal zij haar toekomst niet duurzaam kunnen waarborgen.


Mit Blick auf das Interesse des Kindes ist ausgeschlossen, daß eine derartige Entscheidung eine Diskriminierung impliziert. Diese läge nur dann vor, wenn Ziel der Adoption der Schutz der Interessen der Erwachsenen und nicht der der Kinder wäre.

Er zou alleen sprake zijn van discriminatie indien de adoptie ten doel zou hebben de belangen van de volwassenen te beschermen en niet die van de kinderen.


w