Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitglieder gewählt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorsitzende des Verwaltungsrats wird mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen aus den Reihen seiner Mitglieder gewählt.

De voorzitter van de raad wordt bij meerderheid door de leden van de raad gekozen.


(6) Der Vorsitz des Ausschusses der Aufsichtsstellen wird aus einer Liste von Bewerbern, die die zuständigen Behörden gemäß Artikel 32 Absatz 1 der Richtlinie 2006/43/EG vertreten, mit Zweidrittelmehrheit seiner Mitglieder gewählt bzw. abberufen.

6. De voorzitter van het Ceaob wordt verkozen uit een lijst van kandidaten die de bevoegde autoriteiten als bedoeld in artikel 32, lid 1, van Richtlijn 2006/43/EG vertegenwoordigen, of afgezet met een tweederdemeerderheid van de leden.


2. Darüber hinaus verfügt das Aufsichtsgremium über eine(n) Vorsitzende(n), die/der von den Mitgliedern des EZB-Rats aus den Reihen der Mitglieder – mit Ausnahme des Präsidenten – des Direktoriums gewählt wird, und eine(n) stellvertretende(n) Vorsitzenden, die/der von den Mitgliedern des EZB-Rats aus ihren Reihen gewählt wird.

2. Voorts zal de Raad van toezicht bestaan uit een voorzitter die door de leden van de Raad van bestuur uit de leden van de directie, met uitzondering van de president, wordt verkozen, en uit een ondervoorzitter die door en uit de leden van de Raad van bestuur van de ECB wordt verkozen.


– Das Statut einer Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft sollte Regelungen für die Leitungsstruktur und Verwaltung enthalten, durch die Folgendes vorgesehen wird: eine Hauptversammlung (u. U. in Form einer Versammlung aller Mitglieder oder einer Versammlung von Bevollmächtigten der Mitglieder), ein Aufsichtsorgan und ein Leitungs- oder Verwaltungsorgan, je nach der Form, die im Gesellschaftsvertrag/Statut gewählt wird.

– In het statuut van de Europese onderlinge maatschappij moeten bepalingen worden opgenomen met betrekking tot bestuur en beheer die voorzien in: een algemene vergadering (in de vorm van een vergadering van alle leden of een vergadering van gevolmachtigden van de leden), een toezichthoudend en een leidinggevend of bestuursorgaan, afhankelijk van de vorm die in de statuten wordt vastgelegd.


Das Statut einer Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft sollte Regelungen für die Unternehmensführungs- und Leitungsstruktur enthalten, durch die Folgendes vorgesehen wird: eine Hauptversammlung (u. U. in Form einer Versammlung aller Mitglieder oder einer Versammlung von Delegierten der Mitglieder), ein Aufsichtsorgan und ein Leitungs- oder Verwaltungsorgan, je nach der Form, die im Gesellschaftsvertrag bzw. Statut gewählt wird.

In het statuut van de Europese onderlinge maatschappij moeten bepalingen worden opgenomen met betrekking tot bestuur en beheer die voorzien in: een algemene vergadering (in de vorm van een vergadering van alle leden of een vergadering van gevolmachtigden van de leden), een toezichthoudend en een leidinggevend of bestuursorgaan, afhankelijk van de vorm die in de statuten wordt vastgelegd.


Absatz 1 dieses Artikels betrifft die Ernennung des Präsidenten des Gemeinschaftspatentgerichts und bestimmt, dass der erste Präsident des Gemeinschaftspatentgerichts in derselben Weise ernannt wird wie die Mitglieder des Gerichts, es sei denn, der Rat beschließt, dass auch der erste Präsident von den Richtern selbst gemäß Artikel 4 des Anhangs II der Satzung gewählt wird.

De eerste alinea van dit artikel heeft betrekking op de benoeming van de president van het Gemeenschapsoctrooigerecht; bepaald wordt dat de eerste president van het Gemeenschapsoctrooigerecht op dezelfde manier als de rechters wordt benoemd, tenzij de Raad besluit dat ook de eerste president door de rechters overeenkomstig artikel 4 van bijlage II bij het statuut wordt gekozen.


Entsprechend der in Artikel 7 Absatz 1 dieses Beschlusses vorgesehenen Übergangsregelung wird der erste Präsident des Gemeinschaftspatentgerichts jedoch ausnahmsweise in derselben Weise ernannt wie dessen Mitglieder, es sei denn, der Rat bestimmt, dass auch der erste Präsident von den Richtern selbst gewählt wird.

In de overgangsbepaling in artikel 7, eerste alinea, van dit besluit wordt evenwel bepaald dat de eerste president van het Gemeenschapsoctrooigerecht bij wijze van uitzondering op dezelfde manier als de rechters wordt benoemd, tenzij de Raad besluit dat ook de eerste president door de rechters wordt gekozen.


N. in der Erwägung, dass die Regierung Ungarns und die Regierungsparteien parallel zu der Annahme der neuen Verfassung zahlreiche Schlüsselpositionen neu besetzt haben, beispielsweise die des Generalstaatsanwalts, des Präsidenten des Staatlichen Rechnungshofs und des Präsidenten des Haushaltsrats, und in der Erwägung, dass laut der neuen Verfassung die laufende Amtszeit des Präsidenten des Obersten Gerichtshofs endet und der neue Präsident der Curia vom ungarischen Parlament direkt gewählt wird, in dem die Regierungsparteien eine Zweidrittelmehrheit haben, und in der Erwägung, dass unlängst fünf ...[+++]

N. overwegende dat de Hongaarse regering en de regeringspartijen naast de vaststelling van de nieuwe grondwet op grote schaal nieuwe topfunctionarissen benoemd hebben, zoals de hoogste functionaris van het openbaar ministerie, de president van de rekenkamer en de voorzitter van de raad voor de staatsfinanciën; overwegende dat de nieuwe grondwet bepaalt dat de ambtstermijn van de president van het opperste gerechtshof afloopt en dat de nieuwe president rechtstreeks wordt gekozen door het parlement, waarin de regeringspartijen over een tweederde meerderheid beschikken; overwegende dat onlangs vijf leden van het constitutioneel hof door d ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Regierung Ungarns und die Regierungsparteien parallel zu der Annahme der neuen Verfassung zahlreiche Schlüsselpositionen neu besetzt haben, beispielsweise die des neuen Generalstaatsanwalts, des Präsidenten des Staatlichen Rechnungshofs und des Präsidenten des Haushaltsrats, und in der Erwägung, dass laut der neuen Verfassung die laufende Amtszeit des Präsidenten des Obersten Gerichtshofs endet und der neue Präsident der Curia vom ungarischen Parlament direkt gewählt wird, in dem die Regierungsparteien eine Zweidrittelmehrheit haben, und in der Erwägung, dass unlängst fünf ...[+++]

N. overwegende dat de Hongaarse regering en de regeringspartijen naast de vaststelling van de nieuwe grondwet op grote schaal nieuwe topfunctionarissen benoemd hebben, zoals de hoogste functionaris van het openbaar ministerie, de president van de rekenkamer en de voorzitter van de raad voor de staatsfinanciën; overwegende dat de nieuwe grondwet bepaalt dat de ambtstermijn van de president van het opperste gerechtshof afloopt en dat de nieuwe president rechtstreeks wordt gekozen door het parlement, waarin de regeringspartijen over een tweederde meerderheid beschikken; overwegende dat onlangs vijf leden van het constitutioneel hof door d ...[+++]


Der Präsident wird aus dem Kreis der Mitglieder gewählt, die hohe Beamte in den nationalen Regierungen sind.

De voorzitter wordt gekozen uit de leden die hoge nationale ambtenaren zijn.


w