Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgetragen wird wurde " (Duits → Nederlands) :

Um den Konsens zu fördern und zu erreichen, dass die Reformstrategie auf breiter Ebene mitgetragen wird, wurde eine Diskussion des Strategiepapiers angeregt.[17] Der Generalstaatsanwalt und der SJC haben sich bereits im Detail geäußert.

Om een consensus en eigen inbreng te bevorderen, werd een raadpleging over het strategiedocument aangemoedigd[17]. De procureur-generaal en de Hoge Raad van Justitie hebben zich reeds in detail uitgesproken.


Um den Konsens zu fördern und zu erreichen, dass die Reformstrategie auf breiter Ebene mitgetragen wird, wurde eine Diskussion des Strategiepapiers angeregt.[17] Der Generalstaatsanwalt und der SJC haben sich bereits im Detail geäußert.

Om een consensus en eigen inbreng te bevorderen, werd een raadpleging over het strategiedocument aangemoedigd[17]. De procureur-generaal en de Hoge Raad van Justitie hebben zich reeds in detail uitgesproken.


7. Die Europäische Union begrüßt die Resolution zu Syrien, die auf der VN-General­versammlung am 16. Februar 2012 mit überwältigender Mehrheit verabschiedet und von allen EU-Mitgliedstaaten mitgetragen wurde und in der die Taten und Menschenrechts­verletzungen des syrischen Regimes verurteilt und ein sofortiges Ende der Gewalt gefor­dert wird.

7. De Europese Unie verwelkomt de resolutie over Syrië die op 16 februari met een overweldigende meerderheid in de Algemene Vergadering van de VN is goedgekeurd, en die door alle EU-lidstaten wordt onderschreven; de resolutie veroordeelt de activiteiten en de mensenrechtenschendingen van het Syrische regime, en roept op om het geweld onmiddellijk te staken.


Ich war hocherfreut darüber, dass der Bericht von Herrn Méndez de Vigo von einer großen Mehrheit im Ausschuss für konstitutionelle Fragen mitgetragen wurde, und wir hoffen, dass dies auch in der morgigen Plenarsitzung der Fall sein wird.

Ik was heel blij te zien dat het verslag van de heer Méndez de Vigo door een grote meerderheid in de Commissie constitutionele zaken gesteund werd en we hopen dat dat morgen tijdens de zitting van het Parlement ook het geval is.


Für den österreichischen Vorsitz ist die Förderung der Binnenschifffahrt eine erklärte Priorität, die zudem von mehreren Mitgliedstaaten mitgetragen wird. Dementsprechend begrüßt der Vorsitz die Mitteilung der Kommission über ein Integriertes Europäisches Aktionsprogramm für die Binnenschifffahrt, die dem Europäischen Parlament und dem Rat am 17. Januar 2006 vorgelegt wurde.

Voor het Oostenrijkse voorzitterschap is, evenals overigens voor verscheidene lidstaten, de bevordering van de binnenscheepvaart een onbetwiste prioriteit. Het voorzitterschap is dan ook ingenomen met de mededeling van de Commissie over een geïntegreerd Europees actieplan voor de binnenscheepvaart, die op 17 januari 2006 bij het Europees Parlement en de Raad is ingediend.


Für den österreichischen Vorsitz ist die Förderung der Binnenschifffahrt eine erklärte Priorität, die zudem von mehreren Mitgliedstaaten mitgetragen wird. Dementsprechend begrüßt der Vorsitz die Mitteilung der Kommission über ein Integriertes Europäisches Aktionsprogramm für die Binnenschifffahrt, die dem Europäischen Parlament und dem Rat am 17. Januar 2006 vorgelegt wurde.

Voor het Oostenrijkse voorzitterschap is, evenals overigens voor verscheidene lidstaten, de bevordering van de binnenscheepvaart een onbetwiste prioriteit. Het voorzitterschap is dan ook ingenomen met de mededeling van de Commissie over een geïntegreerd Europees actieplan voor de binnenscheepvaart, die op 17 januari 2006 bij het Europees Parlement en de Raad is ingediend.


Zur Strategie des Zusammenhalts - die von Kommissar Barnier entwickelt wurde - sei gesagt, dass die gesamte Kommission sich diese zueigen gemacht hat und sie von dem neuen Kommissar mitgetragen wird.

De cohesiestrategie werd uitgewerkt door commissaris Barnier en ik kan u mededelen dat de Commissie deze heeft overgenomen en dat ook de nieuwe commissaris daar achter staat.


Des weiteren sei darauf hingewiesen, daß die Forderung nach einer Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit und einer verantwortungsvollen Führung öffentlicher Angelegenheiten auch von den AKP-Partnern der EU weitgehend mitgetragen wird, was durch eine Reihe von Entschließungen, die in der Paritätischen Versammlung AKP-EWG verabschiedet wurden, bestätigt wird. Das gleiche gilt für die Entschließung zu Artikel 5 des Abkommens von Lomé, die auf der letzten Tagung der Paritätischen Versammlung in Lomé angenommen wurde.

In dit verband zij overigens opgemerkt dat deze eis van versterking van de rechtsstaat en het beginsel van goed bestuur in grote mate wordt gesteund door de ACS-partners van de EU, zoals blijkt uit een aantal resoluties die door de Paritaire Vergadering zijn aangenomen. Dit geldt met name voor de resolutie over artikel 5 van de Overeenkomst van Lomé, die op de laatste vergadering in Lomé werd aangenomen.


Bislang wurde diese Art von Forschung vom Staat finanziert; heute wird sie aber auch von der privaten Wirtschaft mitgetragen.

Dit type onderzoek werd vroeger door de regering gefinancierd, doch maakt thans gebruik van financiering door de particuliere sector.


w