Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miteinbeziehen oder noch darüber hinausgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Zusätzlich können die Mitgliedstaaten unter dem vorläufigen Rahmen auch Staatsgarantien für Darlehen zu geringeren Prämien, Beihilfen in Form von bezuschussten Zinssätzen, die für alle Arten von Darlehen verfügbar sind, und bezuschusste Darlehen für die Herstellung grüner Produkte gewähren, die eine vorzeitige Anwendung der zukünftigen Produktstandards der Gemeinschaft miteinbeziehen oder noch darüber hinausgehen.

Daarnaast kunnen lidstaten krachtens het tijdelijke kader ook staatshulpgaranties verlenen voor leningen tegen een lagere premie, evenals steun in de vorm van een gesubsidieerd rentetarief dat van toepassing is op alle typen leningen, en gesubsidieerde leningen voor de productie van groene producten, waarbij men zich vroeg aanpast aan de toekomstige productnormen van de Gemeenschap of zelfs verder gaat dan deze normen.De Commissie heeft ook het toegestane risicokapitaal verhoogd – een injectie in het MKB – van 1,5 miljoen euro tot 2,5 ...[+++]


Auch eine ursprünglich rechtmäßige Verarbeitung sachlich richtiger Daten kann im Laufe der Zeit nicht mehr den Bestimmungen der Richtlinie entsprechen, wenn die Daten in Anbetracht aller Umstände des Einzelfalls, insbesondere der verstrichenen Zeit, den Zwecken, für die sie verarbeitet worden sind, nicht entsprechen, dafür nicht oder nicht mehr erheblich sind oder darüber hinausgehen.

Het Hof merkt in dit verband op dat het mogelijk is dat zelfs een aanvankelijk rechtmatige verwerking van juiste gegevens na verloop van tijd niet langer met deze richtlijn verenigbaar is wanneer, gelet op het geheel van de omstandigheden van de concrete zaak, deze gegevens ontoereikend, niet of niet meer ter zake dienend of bovenmatig zijn ten aanzien van het doel waarvoor zij zijn verwerkt en de verstreken tijd.


Der Menschenhandel stellt eine der einträglichsten Formen des internationalen organisierten Verbrechens dar. Einer Vielzahl von Berichten und Quellen zufolge wird sein Ausmaß weltweit auf 700 000 bis 2 Millionen Personen geschätzt, wobei andere Zahlen noch darüber hinausgehen. In der Europäischen Union fallen allein 300 000 bis 500 000 Personen dem Menschenhandel zum Opfer.

Ik wil graag opmerken dat mensenhandel één van de meest lucratieve vormen van internationaal georganiseerde misdaad is. Uit verschillende verslagen en bronnen blijkt dat het wereldwijd naar schatting om 700 000 tot 2 miljoen mensen gaat – sommigen zeggen dat het er meer zijn – waarvan 300 000 tot 500 000 individuen alleen al binnen de Europese Unie slachtoffer zijn van mensenhandel.


All e zehn EU-12-Mitgliedstaaten, die sich ein Kyoto-Ziel gesetzt haben, werden dieses Ziel erreichen oder sogar darüber hinausgehen.

Alle tien EU-12-lidstaten met een Kyoto-streefcijfer zullen naar verwachting hun Kyoto-verbintenis naleven, zo niet overpresteren.


30. meint, dass neue bilaterale oder regionale Freihandelsabkommen nur initiiert werden sollten, wenn sie zur Verbesserung der Wettbewerbsposition der EU-Exporteure auf entscheidenden ausländischen Märkten erforderlich sind, vor allem in Fällen, in denen die anderen wichtigen Handelspartner mit den betreffenden Ländern oder Regionen bereits solche Abkommen abgeschlossen haben oder noch darüber verhandeln; fordert die Kommission auf, die Kriterien für die Auswahl neuer Partner für Freihandelsa ...[+++]

30. is van mening dat nieuwe initiatieven voor bilaterale of regionale vrijhandelsovereenkomsten alleen mogen worden gelanceerd wanneer deze noodzakelijk zijn om de concurrentiepositie van de EU-exporteurs op cruciale buitenlandse markten te verbeteren, vooral in gevallen waarin andere grote handelsmogendheden reeds zulke overeenkomsten hebben gesloten of over de sluiting ervan onderhandelen met de betrokken landen of regio's; verlangt van de Commissie volledige transparantie ten aanzien van de criteria die worden toegepast bij de keuze van nieuwe partners voor vrijhandelsovereenkomsten en dringt erop aan dat de economische gevolgen van ...[+++]


28. meint, dass neue bilaterale oder regionale Freihandelsabkommen nur initiiert werden sollten, wenn sie zur Verbesserung der Wettbewerbsposition der EU-Exporteure auf entscheidenden ausländischen Märkten erforderlich sind, vor allem in Fällen, in denen die anderen wichtigen Handelspartner mit den betreffenden Ländern oder Regionen bereits solche Abkommen abgeschlossen haben oder noch darüber verhandeln; fordert die Kommission auf, die Kriterien für die Auswahl neuer Partner für Freihandelsa ...[+++]

28. is van mening dat nieuwe initiatieven voor bilaterale of regionale vrijhandelsovereenkomsten alleen mogen worden gelanceerd wanneer deze noodzakelijk zijn om de concurrentiepositie van de EU-exporteurs op cruciale buitenlandse markten te verbeteren, vooral in gevallen waarin andere grote handelsmogendheden reeds zulke overeenkomsten hebben gesloten of over de sluiting ervan onderhandelen met de betrokken landen of regio’s; verlangt van de Commissie volledige transparantie ten aanzien van de criteria die worden toegepast bij de keuze van nieuwe partners voor vrijhandelsovereenkomsten en dringt erop aan dat de economische gevolgen van ...[+++]


Doch müssen wir noch darüber hinausgehen und uns zu Investitionen in zukunftsträchtige Technologien verpflichten.

Dat percentage moet echter nog verder omhoog, en daarom moeten wij ons verbinden tot meer investeringen in technologieën voor de toekomst.


Mit dieser Mitteilung will die Kommission Geist und Ziele der Empfehlung des Entwicklungshilfeausschusses der OECD (DAC) vom April 2001 bezüglich der Aufhebung der Lieferbindungen für die öffentliche Entwicklungshilfe umsetzen und noch darüber hinausgehen; zudem soll damit die von der Union auf der Tagung des Europäischen Rates (Barcelona) im März 2002 gegebene Zusage, dieses Thema weiter zu erörtern, eingelöst werden.

Met deze mededeling tracht de Commissie wat de geest en de doelstellingen betreft, voort te bouwen op en verder te gaan dan de aanbeveling van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand (DAC) van de OESO van april 2001 over de ontbinding van officiële ontwikkelingshulp (ODA) en de door de Unie tijdens de Europese Raad van Barcelona van maart 2002 aangegane verbintenis om de behandeling van deze aangelegenheid voort te zetten, te honoreren.


Vier Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets weisen immer noch Defizite auf, die deutlich über das im Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegte Ziel eines "nahezu ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses" hinausgehen und verfügen folglich über einen geringeren Handlungsspielraum angesichts der gegenwärtigen Konjunkturabschwächung.

vier lidstaten uit de eurozone hebben nog steeds tekorten die in aanzienlijke mate afwijken van de in het stabiliteits- en groeipact (SGP) neergelegde doelstelling van begrotingssituaties die "vrijwel in evenwicht zijn of een overschot vertonen"; deze landen beschikken derhalve over minder manoeuvreerruimte om aan de huidige conjunctuurverzwakking het hoofd te bieden;


Die Neuregelung soll vermeiden, daß Großverbraucher, die sich zu den in der Energiebilanz ausgewiesenen Sparmaßnahmen entschließen oder darüber hinausgehen, ihren Zuschuß verlieren, weil ihre CO2-Steuer unter die 3 %-Grenze sinkt.

De aangemelde wijziging van de subsidieregeling tracht te voorkomen dat de meest energie-intensieve ondernemingen, wanneer zij de vereiste energiebesparende maatregelen uitvoeren welke geïdentificeerd worden in de energie-audit of verdergaan dan deze, de subsidie ingevolge de regeling verliezen wegens het feit dat hun CO2-heffing onder het in de regeling vastgesteld plafond van 3% komt te liggen.


w