Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miteinander schließen doch diese eheschließung » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichgeschlechtliche Paare konnten infolge des Gesetzes vom 13. Februar 2003 zur Öffnung der Ehe für Personen gleichen Geschlechts und zur Abänderung einiger Bestimmungen des Zivilgesetzbuches bereits die Ehe miteinander schließen, doch diese Eheschließung hatte keine abstammungsrechtlichen Folgen.

Koppels van hetzelfde geslacht konden ingevolge de wet van 13 februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek reeds met elkaar in het huwelijk treden, maar dat huwelijk had geen afstammingsrechtelijke gevolgen.


Diese Instrumente wurden nach und nach ausgebaut, doch sind sie von unterschiedlicher Relevanz und Bedeutung und logisch nicht klar miteinander verknüpft.

Deze instrumenten hebben een geleidelijke ontwikkeling ondergaan, maar zijn niet allemaal even relevant en belangrijk en staan niet in een duidelijk en logisch onderling verband.


Der Gerichtshof wird gebeten, die Vereinbarkeit der Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, mit den ' Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 12 dieser Konvention ' zu prüfen, insofern durch diese Bestimmungen die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Wei ...[+++]

Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid na te gaan van de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, met ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met name artikel 12 van dat laatste ', in zoverre die bepalingen het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum ' en/of ...[+++]


Der Gerichtshof wird gebeten, die Vereinbarkeit der Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, mit den « Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 12 dieser Konvention » zu prüfen, insofern durch diese Bestimmungen die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Wei ...[+++]

Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid na te gaan van de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, met « de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met name artikel 12 van dat laatste », in zoverre die bepalingen het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum « en/of ...[+++]


Diese Instrumente wurden nach und nach ausgebaut, doch sind sie von unterschiedlicher Relevanz und Bedeutung und logisch nicht klar miteinander verknüpft.

Deze instrumenten hebben een geleidelijke ontwikkeling ondergaan, maar zijn niet allemaal even relevant en belangrijk en staan niet in een duidelijk en logisch onderling verband.


Die Rechtsunterworfenen, die gehofft hatten, die frühere Regelung würde aufrechterhalten, wurden durch die neue Regelung vielleicht in ihren Erwartungen enttäuscht, doch diese neue Regelung hat nicht zwei Kategorien von Personen geschaffen, die im Hinblick auf die Artikeln 10 und 11 der Verfassung miteinander vergleichbar wären.

De rechtzoekenden die hadden gehoopt op het in stand houden van de vroegere regeling, werden door de nieuwe regeling misschien teleurgesteld in hun verwachtingen, maar die nieuwe regeling heeft niet twee categorieën van personen in het leven geroepen die vergelijkbaar zouden zijn in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


In Griechenland und Italien wurde die Frage des Nutzens der kleinen Cent-Münzen, insbesondere der 1- und 2-Cent-Stücke aufgeworfen, doch lässt die Zahl der in den einzelnen Ländern umlaufenden Münzen nicht darauf schließen, dass diese Münzen von der Bevölkerung nicht genutzt werden.

In Griekenland en Italië is enige discussie ontstaan over het nut van de kleine centmunten, met name de 1- en 2-centmunten.


Wenn es doch gelänge, eine Gesellschaft von Muslimen, wie die türkische Gesellschaft sie ist, mit denen von Ihnen zitierten Werten der Freiheit, der Solidarität, der Brüderlichkeit, des Vorrangs des Politischen vor dem Militärischen, der Achtung der Menschenrechte, der Abschaffung der Todesstrafe, der Freiheit der Justiz zu versöhnen, wenn es gelänge zu beweisen, Islam und westliche Werteordnung schließen sich nicht gegenseitig aus, sondern sind miteinander vereinbar ...[+++]

Als het zou lukken een moslimmaatschappij zoals Turkije te verzoenen met door u aangehaalde waarden als vrijheid, solidariteit, broederschap, politiek boven het leger, eerbiediging van de mensenrechten, afschaffing van de doodstraf en vrijheid van justitie; als het zou lukken te bewijzen dat de islam en een westers waardenstelsel elkaar niet uitsluiten en verenigbaar zijn, dan zouden alle argumenten van de Bin Ladens van deze wereld weerlegd zijn.


- das Paar nicht in einem Mitgliedstaat eine legale Ehe schließen kann; für die Zwecke dieses Gedankenstrichs gilt, dass ein Paar dann eine legale Ehe schließen kann, wenn beide Partner alle nach dem Recht eines Mitgliedstaats notwendigen Bedingungen für die Eheschließung eines solchen Paares erfüllen; “

"(c) de ambtenaar die deel uitmaakt van een door de tewerkstellende instelling erkend partnerschap buiten het huwelijk. De instelling erkent een dergelijk partnerschap als het paar een formeel document of registratiebewijs van een lidstaat overlegt waaruit hun partnerschap blijkt, of bij ontstentenis van een dergelijk document of registratiebewijs tot tevredenheid van de tewerkstellende instelling aantoont dat zij sinds ten minste twee jaar een huishouden vormen".


Es herrscht Einvernehmen darüber, dass beide Phänomene miteinander verknüpft sind (es handelt sich hier um zwei unterschiedliche Straftatbestände, die sich in der Praxis jedoch häufig überlappen), doch muss diese Verknüpfung geklärt werden, denn eine kohärente EU-Politik muss beide kriminelle Aktivitäten angehen.

Hoewel het nauwe verband tussen deze verschijnselen wordt erkend (beide inbreuken, hoewel juridisch te onderscheiden, vallen in de praktijk vaak samen), dient de verhouding tussen beide te worden uitgeklaard, aangezien een samenhangend EU-beleid zich op beide dient te richten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miteinander schließen doch diese eheschließung' ->

Date index: 2024-04-08
w