Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitarbeit bereiten ausführer wurde anhand » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Muster der Lieferantenerklärung ist in der Anlage VII enthalten. Wurde das System der registrierten Ausführer im liefernden ÜLG, nicht aber im ÜLG der weiteren Be- oder Verarbeitung eingeführt, so kann der Nachweis der Ursprungseigenschaft auch anhand einer Ursprungserklärung erbracht werden.

Een model van een leveranciersverklaring is opgenomen in aanhangsel VII. Wanneer het LGO dat de goederen levert, het systeem van geregistreerde exporteurs toepast, en het LGO van verdere be- en verwerking dat niet doet, kan het karakter van product van oorsprong ook worden aangetoond middels een attest van oorsprong.


Die Zielpreisunterbietungsspanne für die nicht zur Mitarbeit bereiten Ausführer wurde anhand der gewogenen durchschnittlichen Spanne dieser Gruppe von Modellen, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Einfuhrpreises frei Grenze der Gemeinschaft, festgesetzt.

De residuele onderprijzingsmarge werd vastgesteld op basis van de gewogen gemiddelde marge voor deze categorie modellen, uitgedrukt als een percentage van de invoerprijs cif grens Gemeenschap.


So enthält der Verhaltenskodex für die Ausfuhr von Verteidigungsgütern, der im Jahre 1998 angenommen wurde, bereits viele gemeinsame Kriterien, anhand derer Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen geprüft werden.

De gedragscode betreffende de export van militair materieel uit 1998 bevat in feite al heel wat gemeenschappelijke criteria waaraan aanvragen voor exportvergunningen worden getoetst.


(101) Für die anderen Ausfuhren aus China wurde die Dumpingspanne anhand der Dumpingspannen der drei anderen zur Mitarbeit bereiten Ausführer sowie anhand der verfügbaren Informationen von Eurostat ermittelt, um die Ausfuhren der nicht zur Mitarbeit bereiten Parteien zu erfassen.

(101) Voor andere uitvoer uit China werd de dumpingmarge berekend aan de hand van de dumpingmarges van de drie andere medewerkende exporteurs en aan de hand van de beschikbare gegevens (Eurostat), teneinde rekening te houden met de uitvoer van de partijen die geen medewerking verleenden.


(155) Außer im Fall der Volksrepublik China wurde zur Ermittlung der Zielpreisunterbietungsspanne für die nicht zur Mitarbeit bereiten Ausführer (siehe oben "Sonstige Unternehmen") die höchste Spanne bei einer Gruppe von Modellen herangezogen, die die zur Mitarbeit bereiten Unternehmen in dem betroffenen Land in repräsentativen Mengen ausführten.

(155) Behalve voor China werd de onderprijzingsmarge voor exporteurs die geen medewerking verleenden (zie hierboven: "Andere") gebaseerd op de hoogste marge die werd vastgesteld voor een specifieke categorie modellen die door de exporteurs in het betrokken land die medewerking verleenden, in representatieve hoeveelheden werd uitgevoerd.


(28) Die Dumpingspanne für die nicht zur Mitarbeit bereiten Unternehmen wurde gemäß Artikel 18 der Grundverordnung anhand der verfügbaren Informationen ermittelt.

(28) Voor niet medewerkende ondernemingen werd overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening een "residuele" dumpingmarge vastgesteld op basis van de beschikbare gegevens.


Die Dumpingspanne für die nicht zur Mitarbeit bereiten Unternehmen wurde sodann anhand der gewogenen durchschnittlichen Dumpingspanne bei diesem Modell, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Einfuhrpreises frei Grenze der Gemeinschaft, berechnet.

De residuele dumpingmarge werd berekend op basis van de voor dit model vastgestelde gewogen gemiddelde marge, uitgedrukt als een percentage van de invoerprijs cif grens Gemeenschap.


w