Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihnen setze ich mich seit vielen » (Allemand → Néerlandais) :

Gemeinsam mit ihnen setze ich mich seit vielen Jahren dafür ein, dass wir dieses Ziel erreichen.

Al vele jaren zet ik mij via partnerschappen met de Afrikaanse landen in voor dat doel.


- Frau Präsidentin! Heute – wie schon seit vielen Jahren – setze ich mich für die Sicherheit im Straßenverkehr, eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen unserer Berufskraftfahrer sowie die Aufwertung ihres Berufsbildes ein.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, zoals al vele jaren zet ik me ook nu in voor de verkeersveiligheid, voor een verbetering van de arbeidsomstandigheden van onze beroepschauffeurs en voor een verbetering van hun beroepsimago.


Aus tiefster Überzeugung engagiere ich mich bereits seit vielen Jahren persönlich für Gleichstellung und soziale Gerechtigkeit und vor allem für die Rechte von Lesbierinnen und Homosexuellen.

Al vele jaren zet ik mij persoonlijk in voor de agenda inzake gelijkheid en sociale rechtvaardig­heid, met name op het gebied van de rechten van homoseksuelen.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich setze mich seit vielen Jahren für eine bessere Rechtsetzung ein, und zwar vor allem in meinem Ausschuss, dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, al vele jaren maak ik mij sterk voor betere wetgeving, vooral in mijn commissie, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken.


Wenn man den Kollegen zuhört, spürt man immer wieder, dass die Beziehungen zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in einem merkwürdigen Spannungsverhältnis stehen — auf der einen Seite permanente Frustrationen und auf der anderen Seite ständiger Enthusiasmus, was die Erwartungen angeht. Das ist keine gesunde Basis. Wir brauchen einen gesunden Realismus. Deshalb möchte ich die deutsche Ratspräsidentschaft ausdrücklich beglückwünschen, dass sie die Idee des transatlantischen Marktes aufgegriffen hat. Das Europäische Parlament hat das ja in vielen ...[+++]

Wanneer ik naar de medeafgevaardigden luister, merk ik steeds weer dat er bij de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten sprake is van een merkwaardig spanningsveld: de verwachtingen worden gekenmerkt door blijvende frustraties aan de ene kant en permanent enthousiasme aan de andere kant. Dat is geen gezonde basis. We hebben behoefte aan een gezond realisme. Daarom wil ik het Duitse voorzitterschap uitdrukkelijk complimenteren met het feit dat het het idee van de transatlantische markt heeft opgepakt. Het Europees Parlement heeft dat idee in talrijke resoluties verwoord en spant zich ...[+++] daar al vele jaren intensief voor in, samen met de Amerikanen, en uiteraard ook samen met een groot aantal eerdere voorzitters van de Raad en met de Commissie. Daarom wil ik iedereen bedanken die hieraan heeft meegewerkt.


Deshalb erfüllt es mich auch mit Genugtuung, dass die Länder der Europäischen Union sich auf dem jüngsten Gipfel in Lahti zum ersten Mal seit vielen Jahren bemüht haben, beim Thema Zusammenarbeit mit Russland auf dem Energiesektor mit einer Stimme zu sprechen und die einzelnen Mitgliedstaaten sich nicht von der Aussicht auf die Vorteile haben verleiten lassen, die ihnen möglicherweise aus e ...[+++]

Daarom ben ik juist blij dat tijdens de recente top in Lahti de landen van de Europese Unie voor het eerst sinds jaren geprobeerd hebben om in de besprekingen over energiesamenwerking met Rusland een eenduidig standpunt in te nemen, en zich niet lieten misleiden door het profijt dat enkele lidstaten van de Europese Unie kunnen trekken uit bevoorrechte overeenkomsten met Rusland.


Dies trifft zweifellos auch auf mein Gefühl der europäischen Identität zu: da es für mich seit vielen Jahren – ja Jahrzehnten – derart normal gewesen ist, kam es mir nicht einmal in den Sinn, mich direkt darauf zu berufen.

Hetzelfde geldt ongetwijfeld voor mijn Europese gezindheid: omdat deze jarenlang - zelfs decennialang - zo vanzelfsprekend was voor mij, voelde ik niet de behoefte er mij expliciet op te beroepen.


Seit diesem Augenblick in der Geschichte Europas, als die Begeisterung und der Integrationsschwung eines Jahrzehnts, das zur Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion geführt hat, verloren schienen, setze ich mich dafür ein, diesem Vertrauen gerecht zu werden und der Kommission die Rolle zurückzugeben, die ihr im institutionellen System der Union zukommt.

Vanaf dan, op een ogenblik in de Europese geschiedenis waarop Europa zijn enthousiasme en het streven naar integratie van het decennium waarin de Economische en Monetaire Unie tot stand is gebracht, verloren leek, heb ik alles in het werk gesteld om dit vertrouwen waard te zijn en de Commissie haar eigen rol te laten spelen in het institutionele stelsel van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihnen setze ich mich seit vielen' ->

Date index: 2024-01-21
w