Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " großer sorgfalt analysiert werden " (Duits → Nederlands) :

Die Kommissionsdienststellen haben die Vorhaben, die aus dem Kohäsionsfonds gefördert werden, stets mit großer Sorgfalt begleitet. Im Laufe der Zeit ist dies den nationalen Verwaltungsstellen zugute gekommen, die die Gemein schaftsverfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge nun besser verstehen und an wenden.

Het zorgvuldige toezicht van de Commissie in het kader van door het Fonds goedgekeurde projecten heeft er in de loop van de jaren toe geleid dat nationale overheden beter vertrouwd zijn geraakt met de procedures van de Gemeenschap voor de gunning van overheidscontracten en -werkzaamheden en deze procedures beter toepassen.


Jedes System, das in den freien Markt eingreift, sollte jedoch mit großer Sorgfalt gehandhabt werden und müsste im Wege der Zusammenarbeit aller EO unter Gewährleistung weitestgehender Flexibilität eingeführt werden.

Niettemin moet ieder systeem dat de vrije markt beïnvloedt met grote zorgvuldigheid worden benaderd en een dergelijk systeem zou op vrijwillige basis ten uitvoer moeten worden gelegd, met betrokkenheid van alle producentenorganisaties, zodat zoveel mogelijk flexibiliteit wordt bewerkstelligd.


Der Ausschuss untersucht die aktuellen Bedingungen für die Umsetzung der Rechtsvorschriften für die EU-Wertpapiermärkte, analysiert die Fähigkeit der Regulierungsinstanzen der Union, mit den derzeitigen Entwicklungen auf den Wertpapiermärkten Schritt zu halten, und prüft, wie die derzeitigen Praktiken angepasst werden können, um eine größere Konvergenz und Zusammenarbeit in der täglichen Praxis zu gewährleisten.

Het comité bestudeert de bestaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de regelgeving inzake effectenmarkten in de EU en het vermogen van de Unie om de ontwikkelingen op de effectenmarkten via regelgeving het hoofd te bieden, en het ontwikkelt scenario's om de huidige uitvoeringspraktijk aan te passen om een grotere mate van convergentie en samenwerking bij de dagelijkse implementatie te waarborgen.


Die auf Geschäftsbeziehungen beruhende Kreditvergabe, bei der Informationen, die im Rahmen einer langen Geschäftsbeziehung mit dem Kunden gesammelt wurden, verwendet werden, um eine größere Sorgfalt und eine bessere Risikobewertung zu erreichen, als dies mit reinen Standardinformationen und Kreditpunktebewertungen möglich wäre, sollte gefördert werden.

De ontwikkeling van op klantrelaties gebaseerde kredietverlening moet worden aangemoedigd, waarbij informatie afkomstig van langlopende zakelijke betrekkingen met cliënten wordt benut ten behoeve van due diligence en risicobeoordeling van een betere kwaliteit dan die welke op basis van louter standaardinformatie en kredietscores wordt geleverd.


Die auf Geschäftsbeziehungen beruhende Kreditvergabe, bei der Informationen, die im Rahmen einer langen Geschäftsbeziehung mit dem Kunden gesammelt wurden, verwendet werden, um eine größere Sorgfalt und eine bessere Risikobewertung zu erreichen, als dies mit reinen Standardinformationen und Kreditpunktebewertungen möglich wäre, sollte gefördert werden.

De ontwikkeling van op klantrelaties gebaseerde kredietverlening moet worden aangemoedigd, waarbij informatie afkomstig van langlopende zakelijke betrekkingen met cliënten wordt benut ten behoeve van due diligence en risicobeoordeling van een betere kwaliteit dan die welke op basis van louter standaardinformatie en kredietscores wordt geleverd.


Ein Unternehmen, das zuvor in Ungewissheit darüber war, ob die Vorteile, die ihm im Rahmen der Regelung zur Abschreibung des Geschäfts- oder Firmenwerts, der sich aus vor den Erklärungen der Kommission durchgeführten Transaktionen ergeben hatte, gewährt worden waren, nach den Beihilfevorschriften Gegenstand einer Rückforderungsanordnung sein würden, könnte aus den genannten Erklärungen geschlossen haben, dass diese Ungewissheit unbegründet war, da nicht erwartet werden konnte, dass es in dieser Hinsicht eine größere Sorgfalt zeigte als ...[+++]

Een onderneming die tevoren in onzekerheid verkeerde over de vraag of zij in de toekomst, uit hoofde van de staatssteunregels, het voorwerp zou zijn van een bevel tot terugvordering van de voordelen die zij zou hebben verworven overeenkomstig de regeling betreffende de afschrijving van de goodwill die is voortgevloeid uit transacties die vóór de verklaringen van de Commissie zijn gesloten, zou uit genoemde verklaringen de conclusie hebben kunnen trekken dat deze onzekerheid ongegrond was, aangezien niet te verwachten was dat zij in dit opzicht een grotere mate van ...[+++]


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Dieser Bericht ist ein Jahresbericht, der ein breites Spektrum abdeckt und eine Vielzahl von Themen behandelt und mit großer Sorgfalt analysiert werden sollte.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Het onderhavige verslag is een jaarverslag dat breed is opgezet en een waaier van verschillende onderwerpen behandelt.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Dieser Bericht ist ein Jahresbericht, der ein breites Spektrum abdeckt und eine Vielzahl von Themen behandelt und mit großer Sorgfalt analysiert werden sollte.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Het onderhavige verslag is een jaarverslag dat breed is opgezet en een waaier van verschillende onderwerpen behandelt.


Die Kommissionsdienststellen haben die Vorhaben, die aus dem Kohäsionsfonds gefördert werden, stets mit großer Sorgfalt begleitet. Im Laufe der Zeit ist dies den nationalen Verwaltungsstellen zugute gekommen, die die Gemein schaftsverfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge nun besser verstehen und an wenden.

Het zorgvuldige toezicht van de Commissie in het kader van door het Fonds goedgekeurde projecten heeft er in de loop van de jaren toe geleid dat nationale overheden beter vertrouwd zijn geraakt met de procedures van de Gemeenschap voor de gunning van overheidscontracten en -werkzaamheden en deze procedures beter toepassen.


Der Ausschuss untersucht die aktuellen Bedingungen für die Umsetzung der Rechtsvorschriften für die EU-Wertpapiermärkte, analysiert die Fähigkeit der Regulierungsinstanzen der Union, mit den derzeitigen Entwicklungen auf den Wertpapiermärkten Schritt zu halten, und prüft, wie die derzeitigen Praktiken angepasst werden können, um eine größere Konvergenz und Zusammenarbeit in der täglichen Praxis zu gewährleisten.

Het comité bestudeert de bestaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de regelgeving inzake effectenmarkten in de EU en het vermogen van de Unie om de ontwikkelingen op de effectenmarkten via regelgeving het hoofd te bieden, en het ontwikkelt scenario's om de huidige uitvoeringspraktijk aan te passen om een grotere mate van convergentie en samenwerking bij de dagelijkse implementatie te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' großer sorgfalt analysiert werden' ->

Date index: 2024-08-17
w