Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer gewählten regierung anstatt » (Allemand → Néerlandais) :

3. Die EU sieht den anstehenden Wahlen in Pakistan mit Interesse entgegen und erwartet, dass diese mit einer demokratischen Machtübergabe von einer gewählten Regierung auf die nächste verbunden sein werden.

3. De EU ziet uit naar de komende verkiezingen in Pakistan en verwacht dat de ene gekozen regering de andere op democratische wijze opvolgt.


Wenn wir es mit einer gewählten Regierung anstatt eines bürokratischen Apparats zu tun hätten, dann würde schon die Verwendung dieser riesigen Summe, ganz zu schweigen von ihrer Verteilung, weit kritischer analysiert, und der Grundsatz der rechenschaftspflichtigen Demokratie sieht vor, dass Überschüsse durch eine Senkung der Steuern zurückgezahlt werden.

Als het hier om een gekozen regering was gegaan, in plaats van om een bureaucratie, zou het gebruik van dit enorme bedrag, en zeker de verdeling ervan, veel kritischer worden onderzocht. Bovendien vereist een rekenplichtige democratie dat overschotten op de begroting aan de burgers worden terugbetaald in de vorm van belastingverlagingen.


Wenn wir es mit einer gewählten Regierung anstatt eines bürokratischen Apparats zu tun hätten, dann würde schon die Verwendung dieser riesigen Summe, ganz zu schweigen von ihrer Verteilung, weit kritischer analysiert, und der Grundsatz der rechenschaftspflichtigen Demokratie sieht vor, dass Überschüsse durch eine Senkung der Steuern zurückgezahlt werden.

Als het hier om een gekozen regering was gegaan, in plaats van om een bureaucratie, zou het gebruik van dit enorme bedrag, en zeker de verdeling ervan, veel kritischer worden onderzocht. Bovendien vereist een rekenplichtige democratie dat overschotten op de begroting aan de burgers worden terugbetaald in de vorm van belastingverlagingen.


Fälle von Folter in einem demokratischen Land mit stillschweigender Duldung einer gewählten Regierung sind immer noch Folter; sie sind beschämend für dieses Land und seine Regierung.

Ook folteringen die plaatsvinden in een democratisch land, met de stilzwijgende instemming van een gekozen regering, blijven folteringen; zij zijn een schande voor het desbetreffende land en de desbetreffende regering.


6. Die EU bleibt bei ihrer Zusage, nach erfolgreichem Abschluss des Wahlprozesses mit der neu gewählten Regierung bei der Förderung von Vorhaben zusammenzuarbeiten, mit denen Sofortmaßnahmen zum Wiederaufbau unterstützt werden sollen und an die sich langfristige Anstrengungen zur Sicherung einer nachhaltigen Entwicklung unter Berücksichtigung der Grundsätze einer verantwortlichen Staatsführung anschließen werden müssen.

6. Uitgaande van een succesvolle afsluiting van het verkiezingsproces blijft de EU ernaar streven met de pas verkozen regering samen te werken bij de bevordering van projecten om te helpen bij de onmiddellijke wederopbouw en rehabilitatie, die moet worden gevolgd door een langetermijninspanning met het oog op duurzame ontwikkeling, waarbij rekening wordt gehouden met de beginselen van goed bestuur.


8. bekräftigt seine Überzeugung, dass es keine militärische Lösung für den Tschetschenien-Konflikt gibt, und fordert weiterhin sofortige Schritte zu einer politischen Lösung durch politischen Dialog mit allen wichtigen Vertretern des tschetschenischen Volkes sowie die unverzügliche Wiederherstellung der Demokratie in dieser Republik, die das Recht der Bevölkerung auf eine demokratische Entscheidungsfindung umfassen muss, einschließlich eines Referendums über eine neue Verfassung, in der die Aufteilung der Befugnisse zwischen der Republik und der Föderation geregelt ist, sowie späterer Wahlen und der Wiedereinsetzung einer ...[+++]

8. herhaalt zijn overtuiging dat het conflict in Tsjetsjenië niet met militaire middelen kan worden opgelost en roept nog eens op tot onmiddellijke stappen in de richting van een politieke oplossing door middel van een politieke dialoog die moet leiden tot onderhandelingen met alle relevante vertegenwoordigers van de Tsjetsjeense bevolking en tot direct herstel van de democratie in de republiek, inclusief het recht op democratische besluitvorming voor de bevolking, een referendum over een nieuwe grondwet met bepalingen betreffende de verdeling van de bevoegdheden tussen de republiek en de federale ...[+++]


5. bekräftigt seine Überzeugung, dass es keine militärische Lösung für den Tschetschenien-Konflikt gibt, und fordert weiterhin sofortige Schritte zu einer politischen Lösung durch politischen Dialog mit allen wichtigen Vertretern des tschetschenischen Volkes sowie die unverzügliche Wiederherstellung der Demokratie in der Republik, die das Recht der Bevölkerung auf eine demokratische Entscheidungsfindung umfassen muss, einschließlich eines Referendums über eine neue Verfassung, in der die Aufteilung der Befugnisse zwischen der Republik und der Föderation geregelt ist, sowie späteren Wahlen und der Wiedereinsetzung einer ...[+++]

5. herhaalt zijn overtuiging dat het conflict in Tsjetsjenië niet met militaire middelen kan worden opgelost en roept nog eens op tot onmiddellijke stappen in de richting van een politieke oplossing door middel van een politieke dialoog met alle relevante vertegenwoordigers van de Tsjetsjeense bevolking en tot direct herstel van democratie in de republiek, inclusief het recht op democratische besluitvorming door de bevolking, een referendum over een nieuwe grondwet met bepalingen betreffende de verdeling van de bevoegdheden tussen de republiek en de federale staat, gevolgd door verkiezingen en installatie van een gekozen ...[+++]


Die Europäische Union wird die aktive Förderung und Unterstützung von Präsident Djukanovic und der gewählten Regierung in dem laufenden Reformkurs in Montenegro zur Förderung einer demokratischen und modernen Gesellschaft fortsetzen.

De EU zal President Djukanovic en de verkozen regering actief blijven aanmoedigen en steunen bij de aan de gang zijnde hervormingen in Montenegro die ertoe strekken een democratische en moderne samenleving tot stand te brengen.


Die Europäische Union bedauert den Versuch eines Umsturzes der demokratisch gewählten Regierung von Sierra Leone und fordert nachdrücklich die Wiedereinsetzung einer demokratischen und aus Zivilisten bestehenden Regierung.

De Europese Unie betreurt de poging tot omverwerping van de democratisch gekozen regering van Sierra Leone en verlangt dat er onmiddellijk weer een democratische burgerregering wordt geïnstalleerd.


Es ist absehbar, daß die Weiterentwicklung des Sonderprogramms hin zu "traditionelleren" Formen der Umsetzung der Entwicklungshilfe auch nach der Einsetzung einer rechtmäßig gewählten Regierung in Südafrika andauern wird.

Het is te verwachten dat de ontwikkeling van het speciale programma in de richting van meer "traditionele" vormen van uitvoering van ontwikkelingshulp verder zal gaan na de instelling van een wettig gekozen regering in Zuid-Afrika.


w