Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " dienstleistungen besser nutzen sollte " (Duits → Nederlands) :

die EU die Möglichkeiten des im Rahmen der WTO geschlossenen GATS-Vertrags (Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen) besser nutzen sollte, um Verfahren für eine zeitlich begrenzte Zuwanderung von Menschen auszuhandeln, die in der EU Dienstleistungen erbringen.

de EU gebruik maakt van de mogelijkheden die worden geboden door de algemene overeenkomst van de Wereldhandelorganisatie (WTO) betreffende de handel in diensten om te onderhandelen over afspraken om tijdelijke werknemers voor het verlenen van diensten toe te laten.


Gleichzeitig sollte die EU die im Bereich des Hochschulwesens verfügbaren politischen Instrumente besser nutzen, insbesondere den Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung „ET2020“.

Tegelijkertijd moet de EU de beleidsinstrumenten die op het gebied van hoger onderwijs beschikbaar zijn beter benutten, met name het Europees samenwerkingsnetwerk voor onderwijs en opleiding ET2020.


Die bulgarische Regierung sollte diese Ressourcen besser nutzen, enger mit ausländischen Partnern zusammenarbeiten und alle wichtigen Akteure gemeinsam auf das Reformvorhaben verpflichten.

De Bulgaarse autoriteiten zouden deze bronnen beter moeten benutten, de samenwerking met buitenlandse partners moeten intensiveren en alle belangrijke actoren moeten samenbrengen om tot een gemeenschappelijk engagement voor hervorming te komen.


22. betont, dass die Tourismusbranche das volle Potenzial grenzüberschreitender Investitionen in wettbewerbsfähige Cluster an den Binnen- wie auch an den Außengrenzen der Europäischen Union besser nutzen sollte;

22. benadrukt dat de toerismesector het volle potentieel van grensoverschrijdende investeringen in concurrerende clusters aan zowel de binnen- als de buitengrenzen van de Europese Unie, beter zou moeten benutten;


Ich meine damit natürlich solche Dienste wie die Gesundheitsversorgung, aber auch Bildung und Weiterbildung sowie elektronische Behördendienste, die alle eine wichtige Rolle spielen. Was die elektronischen Behördendienste anbelangt, werden wir im September zusammen mit allen Betroffenen eine große Ministerkonferenz abhalten. Dabei wird es um die Frage gehen, wie wir diese Dienstleistungen besser nutzen können, um die Bevölkerung zu erreichen. Dies ist vor allem für die alternde Bevölkerung und für die Menschen wic ...[+++]

Wat betreft e-overheid houden we in september samen met betrokkenen een grote ministeriële conferentie en gaan we bespreken hoe we deze diensten beter kunnen benutten om de bevolking te bereiken, wat vooral belangrijk is voor de vergrijzende bevolking en voor mensen die ver buiten de steden wonen.


- Europa sollte seinen wichtigsten wirtschaftlichen Vorteil, den größten Verbrauchermarkt der industrialisierten Welt, besser nutzen. Trotz der weltweiten Verbreitung des Internet sind weitere Maßnahmen erforderlich, wenn ein Binnenmarkt für die digitale Wirtschaft entstehen soll.

- Europa moet zijn grootste economische troef - de grootste consumentenmarkt in de ontwikkelde wereld - beter benutten. Ondanks de mondiale uitbreiding van het internet zijn echter verdere stappen nodig om een eenheidsmarkt voor de digitale economie te creëren.


18. verleiht seiner Überzeugung Ausdruck, dass die NRO spezielle auf die Armutsbekämpfung ausgerichtete Programme durchführen können, und ist der Ansicht, dass die Kommission dieses Potential besser nutzen sollte;

18. is ervan overtuigd dat NGO's over de capaciteit beschikken om programma's uit te voeren die specifiek gericht zijn op armoedebestrijding en is van mening dat de Commissie dit potentieel meer moet benutten;


* die EU sollte die Möglichkeiten des im Rahmen der WTO geschlossene GATS-Vertrags (Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen) besser nutzen, um sichere Mechanismen für eine zeitlich begrenzte Zuwanderung von Menschen bereitzustellen, die in der EU Dienstleistungen erbringen.

* de EU gebruik maakt van de mogelijkheden die worden geboden door de Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten (GATS) van de WTO als middel om veilige tijdelijke verkeersmechanismen tot stand te brengen voor personen die naar de EU komen om een dienst te verlenen.


A. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik vor allem den Verbrauchern nutzen sollte, indem sie für mehr Vielfalt, bessere Qualität und niedrigere Preise von Waren und Dienstleistungen sorgt,

A. overwegende dat het mededingingsbeleid vooral de consumenten ten goede zou moeten komen, in die zin dat het leidt tot grotere verscheidenheid aan producten en diensten, betere kwaliteit en lagere prijzen,


A. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik vor allem den Verbrauchern nutzen sollte, indem sie für mehr Vielfalt, bessere Qualität und niedrigere Preise von Waren und Dienstleistungen sorgt,

A. overwegende dat het mededingingsbeleid vooral de consumenten ten goede zou moeten komen, in die zin dat het leidt tot grotere verscheidenheid aan producten en diensten, betere kwaliteit en lagere prijzen,


w