Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir war dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Mir war dieses Problem bei der Erarbeitung des Berichts bekannt, ich kann Ihnen aber keine konkrete Grundlage für einen statistischen Vergleich liefern, da es in der gesamten EU an vergleichbaren statistischen Daten für die Mikroregionen fehlt.

Ik was mij bewust van dit probleem tijdens het schrijven van het verslag, maar ik kan u geen concrete basis voor statistische vergelijking geven, omdat er in de hele EU een gebrek is aan vergelijkbare microregionale statistische gegevens.


Der Vertreter der Kommission, der damals im Ausschuss zugegen war, versprach mir, dass diese „unsensible Frage“ gestrichen und nicht wieder aufgenommen würde. Das habe ich als Sieg für mich, für meine Partei UKIP, aber vor allem als Sieg für den gesunden Menschenverstand gewertet, und ich war bereit, der Kommission dazu zu gratulieren.

Ik beschouwde dat als een overwinning van mij, van mijn UKIP-partij, maar vooral als een overwinning van het gezond verstand, en ik was van plan de Commissie hiermee te feliciteren.


Zudem war es mir unmöglich, diese Aufgabe während meiner normalen Arbeitszeiten auszuführen, und zwar aus folgenden Gründen :

Het was voor me onmogelijk om die taak tijdens mijn normale werkuren te verrichten om volgende redenen :


– (NL) Herr Präsident! Gegen 15. 00 Uhr heute Nachmittag erkundigte ich mich nach der ungefähren Uhrzeit, zu der mir das Wort erteilt würde, und man gab mir ca. 17.45 Uhr an. Jetzt ist es 19.45 Uhr. Ich weiß ja nicht, wer so schlau war, diese Tagesordnung aufzustellen, aber ich glaube nicht, dass man dem Parlament einen Gefallen damit tut, eine Aussprache über die Entlastung der EU-Organe zu dieser Tageszeit zu führen.

- Voorzitter, vanmiddag om een uur of drie vroeg ik hoe laat ik ongeveer zou moeten spreken en toen werd mij gezegd dat het ongeveer kwart voor zes zou zijn. Het is nu kwart voor acht. Ik weet niet wie de wijsheid heeft gehad om deze agenda samen te stellen, maar ik geloof niet dat het goed is voor het Parlement dat een kwijtingsdebat over de Europese instellingen op dit moment van de dag plaatsvindt.


Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, der diese Initiative persönlich unterstützt, erklärte: „Schon als Kind war es mir eine Freude, die großen Mannschaften von Manchester in Europa spielen zu sehen.

Europees Commissievoorzitter José Manuel Barroso steunt het initiatief persoonlijk. “Als kleine jongen heb ik de grote Manchester-ploegen in Europa zien spelen.


An mir war es damals, die Einbindung dieses Artikels mit dem Ratspräsidenten Lubbers zu verhandeln, und ich möchte ihm meine Achtung zollen, denn ich glaube, es war ein wichtiger Schritt.

Ik heb destijds over de opneming ervan onderhandeld met Raadsvoorzitter Lubbers, die ik alsnog complimenteer, want het was een belangrijke stap vooruit.


An mir war es damals, die Einbindung dieses Artikels mit dem Ratspräsidenten Lubbers zu verhandeln, und ich möchte ihm meine Achtung zollen, denn ich glaube, es war ein wichtiger Schritt.

Ik heb destijds over de opneming ervan onderhandeld met Raadsvoorzitter Lubbers, die ik alsnog complimenteer, want het was een belangrijke stap vooruit.




D'autres ont cherché : mir war dieses     sieg für mich     dass diese     aufgabe während meiner     zwar     mir unmöglich diese     erkundigte ich mich     schlau war diese     der diese     einbindung dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir war dieses' ->

Date index: 2022-11-27
w