Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir verfügung stehenden kurzen redezeit » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage der zur Verfügung stehenden Informationen und angesichts der kurzen Anwendungszeit werden gegenwärtig keine Änderungen vorgeschlagen.

Aangezien de beschikbare informatie nog beperkt is, en de richtlijn nog niet lang wordt toegepast, worden op dit moment geen wijzigingen voorgesteld.


Ich erkläre aufgrund meiner Einschätzung und aufgrund der mir zur Verfügung stehenden Informationen, zu denen u. a. die Ergebnisse der Arbeit des internen Revisionsdienstes gehören, Folgendes:

Op basis van mijn eigen oordeel en van de tot mijn beschikking staande gegevens, die onder meer de resultaten van de werkzaamheden van de interne auditdienst omvatten, verklaar ik dat:


Herr Kommissar, in der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich auf die Vorteile hinweisen, die eine ausführliche Beschäftigung mit diesem Aspekt bringt.

Commissaris, de korte tijd die mij ter beschikking staat wil ik graag benutten om te benadrukken dat het van belang is nog gedetailleerder in te gaan op dat specifieke aspect.


In der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich mich auf die institutionellen Reformen konzentrieren.

Ik zal me, in de weinige tijd die ik heb, concentreren op de institutionele hervormingen.


In der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich mich auf die institutionellen Reformen konzentrieren.

Ik zal me, in de weinige tijd die ik heb, concentreren op de institutionele hervormingen.


In der mir zur Verfügung stehenden kurzen Redezeit möchte ich mich allein auf dieses Thema konzentrieren.

We verschillen alleen van mening over zijdelings gerichte zitplaatsen. In de beperkte tijd die me ter beschikking staat, richt ik me uitsluitend op deze kwestie.


Ist jedoch der für andere Vorhaben als Vorhaben nach Artikel 16a Absatz 1 tatsächlich ausgegebene Betrag der Gemeinschaftsbeteilung niedriger als die für diese Vorhabensarten zur Verfügung stehenden Zuweisungen, so ist der zu erstattende Betrag um diese Differenz zu kürzen.“.

Indien evenwel het werkelijke bedrag aan communautaire bijdragen dat is besteed aan andere dan de in artikel 16 bis, lid 1, bedoelde concrete acties, lager ligt dan de voor die soorten acties beschikbare toewijzingen, wordt het terug te storten bedrag verminderd met dat verschil”.


Ist jedoch der für andere Vorhaben als Vorhaben nach Artikel 16a Absatz 1 tatsächlich ausgegebene Betrag der Gemeinschaftsbeteilung niedriger als die für diese Vorhabensarten zur Verfügung stehenden Zuweisungen, so ist der zu erstattende Betrag um diese Differenz zu kürzen.“;

Indien evenwel het werkelijke bedrag aan communautaire bijdragen dat is besteed aan andere dan de in artikel 16 bis, lid 1, bedoelde concrete acties, lager ligt dan de voor die soorten acties beschikbare toewijzingen, wordt het terug te storten bedrag verminderd met dat verschil”.


– (IT) Herr Präsident, ich möchte in der mir zur Verfügung stehenden einminütigen Redezeit etwas zu Rumänien und zum Bericht Nicholson sagen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, in mijn één minuut spreektijd wil ik iets zeggen over Roemenië en het verslag-Nicholson.


Ich erkläre aufgrund meiner Einschätzung und aufgrund der mir zur Verfügung stehenden Informationen, zu denen u. a. die Ergebnisse der Arbeit des internen Revisionsdienstes gehören, Folgendes:

Op basis van mijn eigen oordeel en van de tot mijn beschikking staande gegevens, die onder meer de resultaten van de werkzaamheden van de interne auditdienst omvatten, verklaar ik dat:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir verfügung stehenden kurzen redezeit' ->

Date index: 2021-01-22
w