Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BVT
Beste verfügbare Technik
Beste verfügbare Technologie
Die besten verfügbaren technischen Mittel
Die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel

Traduction de «verfügung stehenden kurzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]

beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]


mit Kunden und Kundinnen zur Verfügung stehenden elektronischen Diensten arbeiten

werken met e-diensten die beschikbaar zijn voor klanten


alle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft worden

alle nationale binnenlandse rechtsmiddelen zijn uitgeput
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Grundlage der zur Verfügung stehenden Informationen und angesichts der kurzen Anwendungszeit werden gegenwärtig keine Änderungen vorgeschlagen.

Aangezien de beschikbare informatie nog beperkt is, en de richtlijn nog niet lang wordt toegepast, worden op dit moment geen wijzigingen voorgesteld.


Herr Kommissar, in der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich auf die Vorteile hinweisen, die eine ausführliche Beschäftigung mit diesem Aspekt bringt.

Commissaris, de korte tijd die mij ter beschikking staat wil ik graag benutten om te benadrukken dat het van belang is nog gedetailleerder in te gaan op dat specifieke aspect.


In der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich mich auf die institutionellen Reformen konzentrieren.

Ik zal me, in de weinige tijd die ik heb, concentreren op de institutionele hervormingen.


In der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich mich auf die institutionellen Reformen konzentrieren.

Ik zal me, in de weinige tijd die ik heb, concentreren op de institutionele hervormingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich von der Strategie sprechen, die ein ehemaliger Präsident dieses Parlaments, Pat Cox, angewandt hat, um den Bürgern das Projekt Europa besser zu vermitteln.

In de korte tijd die ik heb, wil ik laten zien welke strategie de voormalige Voorzitter van dit Parlement, Pat Cox, gebruikte om over Europa te communiceren.


Ist jedoch der für andere Vorhaben als Vorhaben nach Artikel 16a Absatz 1 tatsächlich ausgegebene Betrag der Gemeinschaftsbeteilung niedriger als die für diese Vorhabensarten zur Verfügung stehenden Zuweisungen, so ist der zu erstattende Betrag um diese Differenz zu kürzen.“.

Indien evenwel het werkelijke bedrag aan communautaire bijdragen dat is besteed aan andere dan de in artikel 16 bis, lid 1, bedoelde concrete acties, lager ligt dan de voor die soorten acties beschikbare toewijzingen, wordt het terug te storten bedrag verminderd met dat verschil”.


Ist jedoch der für andere Vorhaben als Vorhaben nach Artikel 16a Absatz 1 tatsächlich ausgegebene Betrag der Gemeinschaftsbeteilung niedriger als die für diese Vorhabensarten zur Verfügung stehenden Zuweisungen, so ist der zu erstattende Betrag um diese Differenz zu kürzen.“;

Indien evenwel het werkelijke bedrag aan communautaire bijdragen dat is besteed aan andere dan de in artikel 16 bis, lid 1, bedoelde concrete acties, lager ligt dan de voor die soorten acties beschikbare toewijzingen, wordt het terug te storten bedrag verminderd met dat verschil”.


In der mir zur Verfügung stehenden kurzen Zeit möchte ich im Weiteren nur drei der grundsätzlichen Themen des Berichts ansprechen.

Ik wil de rest van mijn beperkte spreektijd wijden aan drie hoofdpunten van dit verslag.


- - - II Vorausbeurteilung und ex post-Bewertung der strukturpolitischen Maßnahmen der Gemeinschaft Unter den Neuerungen, die durch die Verordnungen für die Durchführung der Strukturfonds 1989 eingeführt wurden, galt die Notwendigkeit einer ex ante- und einer ex post-Bewertung als einer der zentralen Punkte. Aufgrund der relativen Neuheit dieses Ansatzes und der kurzen zur Verfügung stehenden Zeit blieben die ersten Anstrengungen zur Beurteilung der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Pläne relativ beschränkt.

III. BEOORDELING VOORAF EN EVALUATIE ACHTERAF VAN HET STRUCTUURBELEID VAN DE GEMEENSCHAP Tot de vernieuwingen in de vanaf 1989 toegepaste verordeningen tot hervorming van de Structuurfondsen behoorden reeds de beoordeling vooraf en de evaluatie achteraf van de communautaire acties, die als centrale elementen werden beschouwd. De eerste pogingen om de door de Lid-Staten ingediende plannen te beoordelen zijn echter beperkt gebleven doordat het een nieuwe manier van werken betrof en er ook heel weinig tijd voor was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung stehenden kurzen' ->

Date index: 2025-08-13
w