Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir immer wieder bewusst geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Als nationaler Ombudsmann ist mir immer wieder bewusst geworden, wie wichtig es ist, dass öffentliche Organe rechtmäßig handeln und klar und nachvollziehbar über ihre Zielsetzungen, Aktivitäten und Leistungen kommunizieren.

Als Nationale ombudsman is mij steeds weer gebleken hoe belangrijk het is dat publieke lichamen rechtmatig handelen en helder en toegankelijk communiceren over hun doelstellingen, activiteiten en prestaties.


Die Bedeutung dieser Funktion ist der breiten Öffentlichkeit kaum bewusst, obwohl sie - wie vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments und vom Europäischen Bürgerbeauftragten immer wieder betont - aus Sicht des Bürgerinteresses eine ganz wesentliche Rolle spielt.

Het belang daarvan wordt door het grote publiek niet echt onderkend, terwijl deze functie juist in het belang van de burgers is, zoals regelmatig door de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement en de Europese Ombudsman wordt opgemerkt.


In der Zwischenzeit sind die Grenzkontrollen auf der Balkanroute wieder strenger geworden, während der Zustrom der Migranten nach Griechenland anhält, so dass sich dort immer mehr Flüchtlinge ansammeln.

Nu de grenscontroles langs de Westelijke Balkanroute zijn verscherpt, maar de migranten in Griekenland blijven aankomen, neemt het aantal migranten dat zich in Griekenland verzamelt nog steeds toe.


In den vergangen Jahren sind wir uns der Wirkung pharmazeutischer Wirkstoffe immer stärker bewusst geworden, und der Vorschlag basiert auf den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen.

De kennis over de gevolgen van farmaceutische stoffen in het milieu is de afgelopen jaren aanzienlijk toegenomen en het voorstel is gebaseerd op de meest recente wetenschappelijke kennis.


Ich würde mich freuen, wenn sich die Kommission insgesamt bei ihrer Arbeit immer wieder bewusst machen würde, dass das Europäische Parlament im Außenhandelsbereich seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Mitgesetzgeber ist.

Ik zou het waarderen als de Commissie bij haar werk altijd rekening zou houden met het feit dat het Europees Parlement sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon medewetgever is voor de buitenlandse handel.


Die EU ist sich der Tatsache bewusst, dass verschiedene Regierungen immer wieder versuchen, die legitimen Aktivi­täten von NRO schärferen Restriktionen zu unterwerfen, insbesondere – aber nicht ausschließlich – diejenigen, die externe Finanzhilfen erhalten.

De Unie is zich bewust van hernieuwde pogingen van diverse regeringen om beperkingen op te leggen aan de rechtmatige activiteiten van ngo's, en meer bepaald, maar niet uitsluitend, van ngo's die externe financiering ontvangen.


Wir reden heute über den zweiten Schritt, und das ist auch gerade immer wieder deutlich geworden.

We hebben het vandaag over de tweede stap, zo is ons in de aanloop hiernaar toe steeds weer duidelijk geworden.


Aber was mir aufs Neue bewusst geworden ist, ist die Bedeutung der Weltraumnutzung für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft sowie die Bedeutung der Satelliten und der Satellitenträger.

Maar wat me ook opnieuw duidelijk werd, was de relevantie van het gebruik van de ruimte voor wetenschap en onderzoek en voor de economie, en het belang van de satellieten en de draagraketten.


Ich bin mir vollkommen bewusst, dass die Menschen (hier und anderswo) bisweilen eine "europäische Verschwörung" zu wittern glauben, gleich einem Zug, der immer weiter fährt, ohne dass man wüsste, wohin.

Ik ben me er volledig van bewust dat mensen (in dit land en elders) soms een "Europees complot" vermoeden, een trein die doordendert naar een onbekende bestemming.


Nach dem 11. September, und insbesondere angesichts der dadurch bedingten Krise in der Luftfahrt, ist man sich wieder bewusst geworden, wie überaus wichtig Sicherheit ist.

Na 11 september is men zich weer gaan realiseren dat veiligheid erg belangrijk is, vooral omdat de luchtvaart in crisis verkeerde.


w