Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewusste Auswahl
Bewusste Missachtung
Bewußtes Auswahlverfahren
Essen wieder aufwärmen
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «sich wieder bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


bewusste Auswahl | bewußtes Auswahlverfahren

doelgerichte steekproef | selecte steekproef




wieder ins Berufsleben eintretende Hausfrau

herintredende vrouw | herintreedster


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bedeutung dieser Funktion ist der breiten Öffentlichkeit kaum bewusst, obwohl sie - wie vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments und vom Europäischen Bürgerbeauftragten immer wieder betont - aus Sicht des Bürgerinteresses eine ganz wesentliche Rolle spielt.

Het belang daarvan wordt door het grote publiek niet echt onderkend, terwijl deze functie juist in het belang van de burgers is, zoals regelmatig door de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement en de Europese Ombudsman wordt opgemerkt.


Als nationaler Ombudsmann ist mir immer wieder bewusst geworden, wie wichtig es ist, dass öffentliche Organe rechtmäßig handeln und klar und nachvollziehbar über ihre Zielsetzungen, Aktivitäten und Leistungen kommunizieren.

Als Nationale ombudsman is mij steeds weer gebleken hoe belangrijk het is dat publieke lichamen rechtmatig handelen en helder en toegankelijk communiceren over hun doelstellingen, activiteiten en prestaties.


Ich würde mich freuen, wenn sich die Kommission insgesamt bei ihrer Arbeit immer wieder bewusst machen würde, dass das Europäische Parlament im Außenhandelsbereich seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Mitgesetzgeber ist.

Ik zou het waarderen als de Commissie bij haar werk altijd rekening zou houden met het feit dat het Europees Parlement sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon medewetgever is voor de buitenlandse handel.


Die EU ist sich der Tatsache bewusst, dass verschiedene Regierungen immer wieder versuchen, die legitimen Aktivi­täten von NRO schärferen Restriktionen zu unterwerfen, insbesondere – aber nicht ausschließlich – diejenigen, die externe Finanzhilfen erhalten.

De Unie is zich bewust van hernieuwde pogingen van diverse regeringen om beperkingen op te leggen aan de rechtmatige activiteiten van ngo's, en meer bepaald, maar niet uitsluitend, van ngo's die externe financiering ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union ist sich der weiter reichenden politischen und wirtschaftlichen Auswir­kungen dieser Ereignisse auf die gesamte Region bewusst und fordert, dass der Nahost-Frie­densprozess wieder in Gang gebracht wird.

De Europese Unie is zich bewust van de bredere politieke en economische impact van deze gebeurtenissen voor de ruimere regio en dringt aan op het reactiveren van het vredesproces in het Midden-Oosten.


− (EN) Frau Präsidentin! Diese Aussprache zeigt einmal mehr, dass gesellschaftliche Veränderungen ihre Zeit brauchen, und ich denke, wir müssen uns immer wieder bewusst machen, wie die Ausgangssituation in China war.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit debat toont maar weer eens aan dat maatschappelijke veranderingen tijd kosten en ik denk dat we niet moeten vergeten welke weg China al heeft afgelegd.


Bei unserem letzten Besuch in Moskau wurde mir wieder bewusst, dass Europa seine Wahrheit hat, die Russen aber ihre eigene Wahrheit verkündigen, bestärkt unter anderem durch das Unvermögen der Union, laut und deutlich mit einer Stimme zu sprechen, wodurch wir den Eindruck mangelnden Selbstvertrauens und gar der Uneinigkeit erwecken.

Ook tijdens ons recente bezoek aan Moskou werd me wederom duidelijk dat wij als Europa onze waarheid hebben en dat de Russen hun eigen waarheid prediken, hierin onder meer gesteund door het onvermogen van de Unie om luid en duidelijk met één stem te spreken, waardoor zij schuchter en zelfs verdeeld overkomt.


Indem wir uns unseres gemeinsamen kulturellen und politischen Erbes wieder bewusst werden, festigen wir unsere wirtschaftliche Zusammenarbeit für die Zukunft, denn wir wollen wieder eine führende Rolle bei der Schaffung eines Raums der Stabilität, des Friedens und des Wohlstands spielen.

In een periode dat wij ons gedeelde culturele en politieke erfgoed herontdekken, zijn wij bezig met de opbouw van onze toekomstige economische samenwerking, omdat wij wederom een sleutelrol willen spelen bij het creëren van een stabiele, vreedzame en welvarende regio.


Die Europäische Union ist sich der ethnischen Dimension der Gewalt bewusst und fordert die äthiopische Regierung auf, mit den traditionellen Führern, nichtstaatlichen Organisationen und örtlichen kirchlichen Gruppen zusammenzuarbeiten, damit die Spaltung zwischen den Anuak und den Hochland-Bewohnern überwunden wird und Vertrauen und Stabilität in der Gambella-Region wieder hergestellt werden.

De Europese Unie is zich bewust van het etnisch aspect van het geweld en roept de Ethiopische regering op met de traditionele leiders, de niet-gouvernementele organisaties en de lokale religieuze gemeenschappen samen te werken om een eind te maken aan de geschillen tussen de Anuak en de bewoners van de hooglanden en het vertrouwen en de stabiliteit in Gambela te herstellen.


Die Minister erklärten ferner, sich voll und ganz des Umstands bewusst zu sein, dass die Bemühungen um einen globalen und dauerhaften Frieden in der Region voraussetzen, dass die Erörterungen über die israelisch-syrische und die israelisch-libanesische Frage, deren Lösung von den oben genannten Grundsätzen getragen sein muss, möglichst bald wieder aufgenommen werden.

11. De ministers hebben tevens verklaard terdege te beseffen dat het voor de totstandbrenging van een alomvattende en duurzame vrede in de regio onontbeerlijk is zo spoedig mogelijk de besprekingen over het Israëlisch-Syrische en het Israëlisch-Libanese spoor te hervatten, zulks in het licht van bovengenoemde beginselen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich wieder bewusst' ->

Date index: 2022-04-16
w