Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mir gestatten werde » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident! Wenn Sie es mir gestatten, werde ich versuchen, mehrere der in dieser Petition aufgeworfenen Fragen zu beantworten.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u mij toestaat, zal ik proberen een aantal vragen te beantwoorden die in dit verzoekschrift zijn gesteld.


– Herr Präsident! Wenn Sie es mir gestatten, werde ich zunächst einige Zahlen nennen, weil sie in mehreren Redebeiträgen erwähnt wurden.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u mij toestaat zal ik eerst wat cijfers geven, omdat een aantal sprekers in hun betogen eveneens cijfers hebben genoemd.


Wenn Sie es mir gestatten, werde ich über mein Land, Spanien, und meine Region, Aragon, sprechen.

Sta me toe dat ik het even heb over mijn eigen land, Spanje, en over mijn streek, Aragón.


Wenn Sie mir gestatten, werde ich versuchen, meine Hauptpunkte nach der Anhörung all dieser interessanten und wichtigen Ausführungen, denen die Europäische Zentralbank natürlich größte Bedeutung beimessen wird, zusammenzufassen.

Ik zal proberen een bondige uiteenzetting van mijn belangrijkste punten te maken na het horen van al deze interessante en relevante opmerkingen, die de Europese Centrale Bank natuurlijk met uiterste zorg zal bestuderen.


Wenn Sie es mir gestatten, werde ich mich frei äußern, wie es in diesem Haus üblich ist, das das Herz des demokratischen Europas darstellt, das wir alle anstreben.

Ik zal proberen, met uw welnemen, om heel vrijuit te spreken, zoals dat hoort in dit Huis, dat het hart is van het democratische Europa dat wij nastreven.




D'autres ont cherché : mir gestatten     mir gestatten werde     ich über mein     bedeutung beimessen wird     sie mir gestatten     werde ich mich     mir gestatten werde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mir gestatten werde' ->

Date index: 2023-06-05
w