Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister kamen darin überein » (Allemand → Néerlandais) :

4.2 Die Minister kamen 2007 überein, die Attraktivität des Lehrberufs als Berufswahl zu verbessern und für eine Erstausbildung, eine Unterstützung für Berufseinsteiger („Einführung“) und eine weitere berufliche Entwicklung zu sorgen, die koordiniert und kohärent sind, für die angemessene Mittel zur Verfügung stehen und die einer Qualitätssicherung unterliegen.

4.2 De ministers zijn in 2007 overeengekomen om het beroep van leraar een aantrekkelijker loopbaankeuze te maken, de kwaliteit van de lerarenopleiding te verbeteren en initieel onderwijs, aanvullende steun voor beginnende leerkrachten (inductieprogramma's) en verdere professionele ontwikkeling, die gecoördineerd en coherent en adequaat zijn, waarvoor toereikende middelen ter beschikking worden gesteld en waarvan de kwaliteit wordt geborgd.


Die Minister kamen überein, ein hochwertiges Lehrangebot in benachteiligten Gebieten besonders zu fördern[25].

De ministers zijn overeengekomen dat het aanbod van kwaliteitsonderwijs in achterstandsbuurten in het bijzonder moet worden aangemoedigd[25].


In der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 16. Dezember 2003 kamen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission darin überein, den Umfang der EU-Rechtsvorschriften zu verringern und das Unionsrecht zu vereinfachen, unter anderem indem überholte Rechtsakte aufgehoben werden.

In het interinstitutioneel akkoord van 16 december 2003 zijn het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen het volume van de wetgeving van de Unie te vereenvoudigen en beperken, onder meer door middel van intrekking van handelingen die niet meer worden toegepast.


Die Minister kamen generell überein, dass bei der Beseitigung von Versorgungsstörungen so lange wie möglich vorrangig marktorientierte Maßnahmen zu ergreifen sind – wie unter anderem Produk­tions- und Importflexibilität, Brennstoffwechsel und verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien – und dass eine der Voraussetzungen für die Vollendung des Erdgasbinnenmarkts und für die Einhal­tung der sogenannten N-1 Regel darin besteht, in die Infrastruktur zu investieren, insbesondere in Verbindungsleitungen, in die für den bi ...[+++]

In het algemeen zijn de ministers het erover eens dat in geval van verstoring liefst zolang mogelijk marktpolitieke maatregelen moeten worden getroffen, zoals productie- en invoerflexibiliteit, fuelswitching, meer gebruik van hernieuwbare energie, en dat een van de voorwaarden om de interne gasmarkt te kunnen voltooien en te kunnen voldoen aan de zogenaamde N-1-regel erin bestaat te investeren in infrastructuur, zoals interconnecti ...[+++]


– (SL) Ich bin optimistisch und stimme mit dem schwedischen Minister Carlgren darin überein, dass wir erfolgreich sein müssen.

- (SL) Ik ben een optimist en ik ga akkoord met de Zweedse minister Carlgren, die zegt dat we moeten slagen.


Wir kamen darin überein, dass wir eine europäische Eingreiftruppe in Erwägung ziehen müssen, um zu zeigen, dass im Falle einer menschlichen Katastrophe in Europa das Wort „Solidarität“ nicht nur ein bedeutungsloses Konzept ist, sondern dass wir praktische Maßnahmen ergreifen.

We zeiden toen dat we moesten overwegen een Europese interventiemacht samen te stellen om te laten zien dat het begrip solidariteit in Europa bij humanitaire rampen geen lege huls is, maar dat we concrete actie ondernemen.


Die Minister kamen darin überein, dass bei Nichtzustandekommen eines solchen Abkommens automatisch eine Beschwerde bei der Welthandelsorganisation (WTO) sowie die Genehmigung, EU-Werften mittels befristeter Schutzmaßnahmen für den Bau von bis zu drei Schiffstypen direkte Beihilfen in einer Höhe von bis zu 6% zu gewähren, auslösen werde.

De ministers waren het erover eens dat wanneer zo'n overeenkomst niet tot stand zou komen, dit automatisch een handelsklacht bij de WTO en een machtiging - via het tijdelijk defensief mechanisme - voor rechtstreekse steun ter hoogte van maximaal 6% aan EU-scheepswerven voor de bouw van maximaal drie scheepstypen tot gevolg zou hebben.


Ich stimme auch mit ihm und mit Minister Roche darin überein, dass eine moderne Auslegung der Genfer Flüchtlingskonvention notwendig ist.

Ik ben het ook zowel met hem als met minister Roche eens dat noodzakelijk is het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen een moderne interpretatie te geven.


Ich stimme auch mit ihm und mit Minister Roche darin überein, dass eine moderne Auslegung der Genfer Flüchtlingskonvention notwendig ist.

Ik ben het ook zowel met hem als met minister Roche eens dat noodzakelijk is het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen een moderne interpretatie te geven.


Die Minister kamen überein, die Statistiken umfassender zu verbreiten und zusätzliche Analysen vorzusehen.

Daarin werd overeengekomen statistieken op grotere schaal beschikbaar te stellen aan het publiek en meer analyses uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister kamen darin überein' ->

Date index: 2024-11-28
w