Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millionen euro dafür aufgewendet » (Allemand → Néerlandais) :

Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinieru ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge ope ...[+++]


- Herr Präsident! Insbesondere in Zeiten einer Wirtschaftskrise ist es für die öffentliche Meinung in vielen unserer Mitgliedstaaten unverständlich, warum wir jedes Jahr an die 200 Millionen Euro dafür ausgeben, uns hier in Straßburg zu treffen, besonders nachdem wir dies gerade ein Viertel Jahr lang nicht getan haben und unsere Sitzungen ebenso erfolgreich in Brüssel abgehalten haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het publiek in veel van onze lidstaten kan niet begrijpen hoe wij, vooral nu we in een economische crisis zitten, bijna tweehonderd miljoen euro per jaar uitgeven door hier naar Straatsburg te komen, zeker nadat we net een kwartaal achter de rug hebben waarin we dat niet hebben gedaan en onze zittingen met succes in Brussel hadden.


- Herr Präsident! In den vergangenen Jahren ist es immer offenkundiger geworden, dass die Steuerzahler in der EU es satt haben, alljährlich 200 Millionen Euro dafür hinzulegen, nur damit wir an vier Tagen im Monat in Straßburg arbeiten können.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, door de jaren heen is het steeds duidelijker geworden dat de Europese belastingbetalers het zat worden elk jaar tweehonderd miljoen euro neer te leggen om ons vier dagen per maand in Straatsburg te laten samenkomen.


Wie in dem Bericht festgestellt wird, haben die europäischen Institutionen mindestens 280 Millionen Euro dafür aufgewendet, abgesehen von den Ausgaben der Mitgliedstaaten.

Zoals het verslag aangeeft, is op dit punt al minstens 280 miljoen euro uitgegeven door Europese instellingen, los van wat nationale regeringen hebben uitgegeven.


Vor diesem Hintergrund wird das Programm für „Umgebungsunterstütztes Leben“ im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms für Forschung mit einem Budget von 150 Millionen Euro ausgestattet. Die Mitgliedstaaten, d. h. natürlich nur die teilnehmenden Länder, werden im Zeitraum von 2008-2013 mindestens 150 Millionen Euro dafür ausgeben.

In deze context krijgt het programma voor hulp bij zelfstandigheid thuis, dat zal worden ontwikkeld binnen het zevende kaderprogramma voor onderzoek, een budget van 150 miljoen euro uit de gemeenschapsbegroting en zullen de lidstaten ten minste 150 miljoen euro uittrekken in de periode 2008-2013; dit geldt uiteraard voor de deelnemende lidstaten.


Im Rahmen des Hilfsprogramms für die türkisch-zypriotische Gemeinschaft wurden 1,5 Millionen Euro dafür vorgesehen.

Uit hoofde van het steunprogramma voor de Turks-Cypriotische gemeenschap is 1,5 miljoen EUR gereserveerd.


10. PLÄDIERT dafür, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen allen Organen verstärkt wird, um die Effizienz zu erhöhen, die Verfahren zu verbessern und die Kosten auf dem Gebiet der Übersetzung zu senken; FORDERT die Organe nachdrücklich AUF, ein geeignetes System der Bedarfsvorausschätzung einzuführen und das System des Arbeitsbelastungsausgleichs zu verbessern, um die verfügbaren Kapazitäten besser auszulasten und zu vermeiden, dass Übersetzungen unnötigerweise nach außen vergeben werden; STELLT FEST, dass nach Einschätzung des Rechnungshofs die Kommission und das Parlament im Jahr 2005 bei den externen Übersetzungen ins ...[+++]

10. PLEIT VOOR een sterkere interinstitutionele samenwerking tussen alle instellingen om de doeltreffendheid en de procedures te verbeteren en de kosten voor vertaling te verminderen; DRINGT ER bij de instellingen OP AAN een degelijk prognosesysteem op te zetten en het werklastspreidingssysteem te verbeteren, om de overcapaciteit beter te benutten en onnodige uitbesteding te voorkomen; NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie en het Parlement volgens de Rekenkamer in 2005 11 miljoen euro aan freelancevertaalkosten hadden kunnen besparen, indien zij niet-dringende documenten door andere instellingen hadden laten vertalen.


Für die nationalen Informationskampagnen im Zeitraum 1996 bis 2001, an deren Finanzierung die Europäische Kommission zum Teil beteiligt war, wurden insgesamt 321 Millionen Euro (d. h. 1,05 Euro pro Bürger) aufgewendet.

Over de periode 1996-2001 bedraagt het gecumuleerde totale budget van de nationale voorlichtingscampagnes, die deels werden gecofinancierd door de Europese Commissie, 321 miljoen EUR (dat is 1,05 EUR per inwoner).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'millionen euro dafür aufgewendet' ->

Date index: 2022-06-02
w