Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich veranlaßt einen entsprechenden änderungsantrag einzureichen » (Allemand → Néerlandais) :

– (ES) Herr Präsident! Der Vorsitzende des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Herr Brok – der einer der Verhandlungspartner unserer Fraktion für diesen gemeinsamen Entschließungsantrag war –, hat mich gebeten, einen mündlichen Änderungsantrag einzureichen, der im Prinzip mit den Vertretern der anderen Fraktionen abgesprochen worden ist.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, de heer Brok - die een van de onderhandelaars van onze fractie was voor deze gezamenlijke ontwerpresolutie - heeft me verzocht een mondeling amendement in te dienen waarover in principe is onderhandeld met de vertegenwoordigers van de andere fracties.


Diese Befürchtung, auf die auch mehrere meiner Kolleginnen und Kollegen hingewiesen haben, hat mich veranlaßt, einen entsprechenden Änderungsantrag einzureichen, der vom Ausschuß für Regionalpolitik, Verkehr, und Fremdenverkehr angenommen wurde und der in den ausgezeichneten Bericht von Herrn Hatzidakis eingeflossen ist.

Meerdere collega's hebben dit in herinnering gebracht. Ik heb daarom een amendement ingediend dat door de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme is overgenomen en in het uitstekende verslag van de heer Hatzidakis is opgenomen.


Diese Erwägungen haben mich veranlasst, einige Änderungsanträge einzureichen, wonach die Unterscheidung zwischen Verkäufen an Ort und Stelle und Fernverkäufen aufgehoben werden soll, doch ist der Ausschuss für Wirtschaft und Währung mir nicht gefolgt.

Op basis van deze overwegingen heb ik een aantal amendementen ingediend om het onderscheid tussen verkoop ter plaatse en verkoop op afstand weg te nemen, maar de Commissie economische en monetaire zaken heeft mij hierin niet gevolgd.


Diese Erwägungen haben mich veranlasst, einige Änderungsanträge einzureichen, wonach die Unterscheidung zwischen Verkäufen an Ort und Stelle und Fernverkäufen aufgehoben werden soll, doch ist der Ausschuss für Wirtschaft und Währung mir nicht gefolgt.

Op basis van deze overwegingen heb ik een aantal amendementen ingediend om het onderscheid tussen verkoop ter plaatse en verkoop op afstand weg te nemen, maar de Commissie economische en monetaire zaken heeft mij hierin niet gevolgd.


Erst am vergangenen Donnerstagmittag rief mich der britische Sozialminister an und fragte mich, was ich mir in Gottes Namen dabei gedacht hätte, einige scharfe Änderungsanträge einzureichen.

Ik werd afgelopen donderdagmiddag nog eventjes gebeld door de Engelse minister van Sociale Zaken die mij vroeg hoe ik het toch in godsnaam in mijn hoofd haalde om een aantal scherpe amendementen in te dienen.


w