Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mich spannungsfeld zwischen ihrem wunsch " (Duits → Nederlands) :

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln; Aufgrund der am 10. März 2016 genehmigten Konzertierung ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van pootaardappelen; Gelet op het overleg gepleegd op 18 februari 2016 tus ...[+++]


Zum Wunsch Großbritanniens, seinen Platz in der Europäischen Union neu zu bestimmen, hob Präsident Van Rompuy hervor, dies sei "nicht nur eine Sache zwischen 'London' und 'Brüssel'": "Dies beträfe die Beziehungen zwischen Ihrem Land und 26 – bald 27 – anderen Ländern".

In verband met de wens van het VK om zijn positie binnen de Europese Unie opnieuw te bepalen onderstreepte voorzitter Van Rompuy dat het "niet alleen een kwestie is tussen 'Londen' en 'Brussel', maar "ook van invloed is op de relatie van uw land met 26, en binnenkort 27, andere landen".


Ich wünsche Vitoria-Gasteiz für seine Tätigkeiten als Europäische Umwelthauptstadt 2012 viel Erfolg und freue mich auf die Initiativen, die die Stadt im kommenden Jahr entfalten wird, damit andere europäische Städte von ihrem Beispiel lernen können und zu Verbesserungen motiviert werden, u. a. beim Wasserverbrauch, bei der Stadtplanung und bei grünen Infrastrukturen sowie bei den vielen anderen Faktoren, die eine Stadt grün und lebenswert ...[+++]

Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbeeld waterverbruik, sta ...[+++]


– (NL) Frau Präsidentin! Ich möchte mich den Glückwünschen an Herrn Radwan anschließen, nicht zuletzt, weil wir durch seinen Bericht eine sehr interessante Diskussion über das Spannungsfeld zwischen Gesetzgebung und Selbstregulierung, vor allem auf weltweiter Ebene, führen konnten.

– (NL) Voorzitter, ik wil me aansluiten bij de felicitaties aan de heer Radwan, al was het alleen maar omdat we door zijn verslag een heel interessante discussie hebben kunnen voeren over de spanning tussen wetgeving en zelfregulering, vooral in mondiaal verband.


– (EN) Frau Präsidentin! Im Spannungsfeld zwischen vollkommen freiem Marktzugang und der Erhaltung einheimischer Arbeitsplätze hat meines Erachtens die Erhaltung lokaler Arbeitsplätze eindeutig Vorrang, wofür ich mich auch nicht entschuldige.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, er bestaat een spanningsveld tussen volledige vrije toegang tot de markt en behoud van nationale banen. Ik vind dat de prioriteit moet liggen bij de bescherming van plaatselijke banen.


Doch versuchen Sie, auch mich zu verstehen: Ich bewege mich im Spannungsfeld zwischen Ihrem Wunsch nach mehr Dezentralisierung und der Forderung, dem Europäischen Parlament, der Öffentlichkeit und dem Rechnungshof genauestens Rechenschaft abzulegen.

U moet echter weten dat ik gekneld zit tussen uw verlangen naar meer decentralisering en mijn plicht het Europees Parlement, de publieke opinie en de Rekenkamer correcte rekeningen voor te leggen.


Was die Niederlande jedoch als besorgniserregend sehen, ist das Spannungsfeld, das offenbar zwischen dem Wunsch, dem Kampf gegen die Korruption Öffentlichkeit sowohl gegenüber der EU als auch der Bevölkerung zu verleihen, und der Distanz, die bei Gerichtsverfahren einfach gewahrt werden muss, besteht.

Zorgwekkend is evenwel het spanningsveld dat lijkt te bestaan tussen de wens om aan de strijd tegen corruptie publiciteit te geven, zowel ten aanzien van de EU als van de bevolking, en de terughoudendheid die bij rechtszaken gewoon dient te worden betracht.


Was schließlich die künftigen vertraglichen Beziehungen zwischen der EU und Syrien betrifft, so verliehen beide Seiten ihrem Wunsch Ausdruck, diese weiter auszubauen, und zwar dergestalt, daß sie sich völlig einreihen lassen in die Perspektive, die sich mit dem in Barcelona eingeleiteten Prozeß eröffnete, nämlich die Errichtung einer Zone gemeinsamen Wohlstands im gesamten Mittelmeerraum.

Wat tenslotte de toekomst van de op overeenkomst berustende betrekkingen tussen de EU en Syrië betreft, spraken beide partijen de wens uit deze verder te ontwikkelen opdat zij ten volle kunnen worden ingebed in het door het proces van Barcelona geopende vooruitzicht van een in het Middellandse- Zeegebied tot stand te brengen zone van gedeelde voorspoed.


Bei ihrem informellen Treffen von Brocket Hall im September 1992 äußerten die Außenminister der EG den Wunsch, das Abkommen zwischen der EG und Israel von 1975 zu aktualisieren, um die neuen Entwicklungen in den internationalen Beziehungen zu berücksichtigen: den Binnenmarkt, den Vertrag über die Europäische Union, die Schaffung des EWR und die von der EG den Maghreb-Ländern vorgeschlagenen Partnerschaftsabkommen.

Bij hun informele ontmoeting van Brocket Hall in september 1992 uitten de ministers van Buitenlandse Zaken van de EG de wens om de Overeenkomst tussen de EG en Israël van 1975 bij te werken, ten einde de nieuwe ontwikkelingen in de internationale betrekkingen in aanmerking te nemen : de eengemaakte markt, het Verdrag betreffende de Europese Unie, de oprichting van de EER en de nieuwe door de EG aan de Maghreb-landen voorgestelde partnerschapovereenkomsten.


Bei ihrem informellen Zusammentreffen im September 1992 in Brocket Hall äußerten die Außenminister der EG den Wunsch, die Beziehungen zwischen der EG und Israel zu verbessern, um die neue Entwicklung der internationalen Beziehungen zu berücksichtigen: der Binnenmarkt, der Vertrag über die Europäische Union, die Schaffung des Europäischen Wirtschaftsraums und die von der EG den Maghreb-Staaten vorgeschlagenen Partnerschaftsabkommen.

Tijdens de informele bijeenkomst in Brocket Hall in september 1992 spraken de ministers van buitenlandse zaken van de Gemeenschap de wens uit de betrekkingen tussen de EG en Israël te verbeteren in het licht van de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van de internationale betrekkingen: de interne markt, het Verdrag betreffende de Europese Unie, de oprichting van de Europese Economische Ruimte, en de door de EG aan de Maghreb-landen voorgestelde nieuwe partnerschapsovereenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich spannungsfeld zwischen ihrem wunsch' ->

Date index: 2025-08-29
w