Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide seiten ihrem " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass beide Seiten den Dialog und die Zusammenarbeit im Hinblick auf die Förderung des Strategischen Dialogs zwischen der EU und der LAS verstärken werden, indem sie (a) ihr Verständnis für politische und sicherheitspolitische Fragen durch einen differenzierten Austausch verbessern werden, (b) in ihrem Zuständigkeitsbereich zusammenarbeiten werden, um die erzielten Fortschritte und die im Rahmen des Strategischen Dialogs behandelten Themen bei anderen Treffen einzubringen, (c) ihre Anstrengungen ...[+++]

B. overwegende dat beide zijden hun dialoog en samenwerking zullen versterken ter bevordering van de strategische dialoog tussen de EU en de Arabische Liga door: a) het vergroten van hun overeenstemming over politieke en veiligheidsvraagstukken middels diverse uitwisselingen, b) samenwerking op hun bevoegdheidsterrein om tijdens andere bijeenkomsten rekening te houden met de gemaakte vooruitgang en onderwerpen van de strategische dialoog, c) het versterken van hun samenwerking en het bespreken van politieke en veiligheidskwesties op de gebieden van vroegtijdige waarschuwing en crisisrespons, terrorismebestrijding, tr ...[+++]


9. verurteilt, dass der Zugang von Hilfsorganisationen nach wie vor durch die Kampfhandlungen erschwert wird und beide Seiten Gewalt gegen humanitäre Helfer, Ausrüstungen und Infrastruktur verüben; fordert die Regierung auf, in ihrem Einflussbereich ihren Verpflichtungen zur Achtung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte nachzukommen und für den Schutz von Zivilisten zu sorgen;

9. veroordeelt het feit dat de toegang voor humanitaire hulpverlening moeizaam blijft verlopen omwille van gevechten en geweldplegingen door beide partijen tegen hulpverleners, materiaal en infrastructuur; dringt er bij de regering op aan om in de gebieden onder haar controle haar verplichtingen na te komen om het internationale humanitaire recht en het internationale recht inzake de mensenrechten te eerbiedigen en te zorgen voor de bescherming van burgers;


45. Die Beziehungen zwischen dem Kosovo und Serbien müssen spürbar und nachhaltig verbessert werden, damit beide Seiten auf ihrem europäischen Weg voranschreiten können und sich dabei nicht gegenseitig behindern.

45. De betrekkingen tussen Servië en Kosovo moeten zichtbaar en duurzaam worden verbeterd, zodat elk van beide partijen het pad naar Europa kan blijven bewandelen, zonder de andere daarbij in de weg te staan.


Die Beziehungen zwischen dem Kosovo und Serbien müssen spürbar und nachhaltig verbessert werden, damit beide Seiten auf ihrem europäischen Weg voranschreiten können und sich dabei nicht gegenseitig behindern.

De betrekkingen tussen Servië en Kosovo moeten zichtbaar en duurzaam worden verbeterd, zodat elk van beide partijen het pad naar Europa kan blijven bewandelen, zonder de andere daarbij in de weg te staan.


5. drängt beide Seiten, die Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens abzuschließen, und fordert die Streitkräfte Sudans und Südsudans auf, sich gemäß ihrem Abkommen vom 20. Juni 2011 aus Abyei zurückzuziehen und im Rahmen des umfassenden Friedensabkommens einen konstruktiven Dialog über eine friedliche Lösung im Hinblick auf den Status von Abyei aufzunehmen;

5. doet een beroep op beide partijen om de tenuitvoerlegging van de alomvattende vredesovereenkomst te voltooien en dringt er zowel bij de Soedanese als de Zuid- Soedanese strijdkrachten op aan om zich overeenkomstig hun overeenkomst van 20 juni 2011 uit Abyei terug te trekken en deel te nemen aan een constructieve dialoog die in het kader van de vredesovereenkomt tot een vreedzame oplossing betreffende de status van Abyei moet leiden;


17. bekundet seine Solidarität mit den Vereinigten Staaten und ihrem diplomatischen Dienst und fordert die belarussische Regierung auf, ihre Entscheidung zu überdenken und sofort Schritte zu unternehmen, um die Beziehungen zwischen Belarus und den Vereinigten Staaten auf der Grundlage einer für beide Seiten nutzbringenden Zusammenarbeit zu normalisieren;

17. geeft uiting aan zijn solidariteit met de Verenigde Staten en hun diplomatieke dienst en verzoekt de regering van Belarus haar besluit te heroverwegen en onmiddellijk stappen te nemen met het oog op de normalisering van de betrekkingen tussen Belarus en de Verenigde Staten op basis van wederzijds voordelige samenwerking;


17. bekundet seine Solidarität mit den Vereinigten Staaten und ihrem diplomatischen Dienst und fordert die belarussische Regierung auf, ihre Entscheidung zu überdenken und sofort Schritte zu unternehmen, um die Beziehungen zwischen Belarus und den Vereinigten Staaten auf der Grundlage einer für beide Seiten nutzbringenden Zusammenarbeit zu normalisieren;

17. geeft uiting aan zijn solidariteit met de Verenigde Staten en hun diplomatieke dienst en verzoekt de regering van Belarus haar besluit te heroverwegen en onmiddellijk stappen te nemen met het oog op de normalisering van de betrekkingen tussen Belarus en de Verenigde Staten op basis van wederzijds voordelige samenwerking;


(1) Hat der Gemischte Ausschuß der Zollunion beim Abschluß der Konsultationen nach dem Verfahren des Artikels 56 Absatz 2 oder des Artikels 57 Absatz 4 keine für beide Seiten annehmbare Lösung gefunden und ist eine Vertragspartei der Auffassung, daß Abweichungen in den betreffenden Rechtsvorschriften den freien Warenverkehr beeinträchtigen, Verkehrsverlagerungen verursachen oder zu wirtschaftlichen Problemen in ihrem Gebiet führen können, so kann sie den Gemischten Ausschuß der Zollunion damit befassen, der erford ...[+++]

1. Indien er, na het krachtens de procedure van artikel 56, lid 2, of van artikel 57, lid 4, gepleegde overleg geen voor alle partijen bevredigende oplossing wordt gevonden door het Gemengd Comité van de douane-unie en indien één van beide partijen van mening is dat verschillen in de betrokken wetgevingen het vrije verkeer van goederen zouden kunnen belemmeren of het handelsverkeer zouden kunnen verleggen, dan wel economische verstoringen op haar grondgebied veroorzaken, dan mag die partij dit aan het Gemengd Comité van de douane-unie ...[+++]


Was schließlich die künftigen vertraglichen Beziehungen zwischen der EU und Syrien betrifft, so verliehen beide Seiten ihrem Wunsch Ausdruck, diese weiter auszubauen, und zwar dergestalt, daß sie sich völlig einreihen lassen in die Perspektive, die sich mit dem in Barcelona eingeleiteten Prozeß eröffnete, nämlich die Errichtung einer Zone gemeinsamen Wohlstands im gesamten Mittelmeerraum.

Wat tenslotte de toekomst van de op overeenkomst berustende betrekkingen tussen de EU en Syrië betreft, spraken beide partijen de wens uit deze verder te ontwikkelen opdat zij ten volle kunnen worden ingebed in het door het proces van Barcelona geopende vooruitzicht van een in het Middellandse- Zeegebied tot stand te brengen zone van gedeelde voorspoed.


2. Beide Seiten werden sich von den gemeinsamen Werten und Anliegen leiten lassen und bestrebt sein, - ihre gemeinsame Verpflichtung auf Demokratie und Achtung der Menschenrechte und ihr Eintreten fuer die Wahrung des Friedens und die Schaffung einer gerechten und stabilen Weltordnung in Uebereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen zu unterstreichen; - ihrem gemeinsamen Interesse an einer engeren Zusammenarbeit verstaerkt Rechnung zu tragen und ihre Zusicherung zur getreuen Erfuellung der im Rahmen der Welt- handelsorganisa ...[+++]

2. Beide partijen zullen uitgaan van de gemeenschappelijke waarden en aspiraties en met het oog daarop : - wijzen zij op hun gemeenschappelijke gehechtheid aan de democratie en de naleving van de Mensenrechten, en op hun verbintenis de vrede te bewaren en een rechtvaardige en stabiele internationale orde te vestigen overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties ; - versterken zij hun gemeenschappelijk belang voor een nauwere samenwerking en bevestigen zij hun verbintenis om de in de Wereldhandelsorganisatie aangegane verplichtingen nauwgezet ten uitvoer te leggen ; - zullen zij gedachtenwisselingen houden die nodig zijn voor een ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dass beide     dass beide seiten     in ihrem     wird und beide     beide seiten     ihrem     damit beide     damit beide seiten     seiten auf ihrem     drängt beide     drängt beide seiten     sich gemäß ihrem     einer für beide     für beide seiten     staaten und ihrem     keine für beide     problemen in ihrem     verliehen beide seiten ihrem     beide     unterstreichen ihrem     beide seiten ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide seiten ihrem' ->

Date index: 2024-11-06
w