Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich heute darum » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren und Staaten einräumen.

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Es geht für mich in der europäischen Diskussion heute darum, anders als vor 25 Jahren über Konsequenzen zu reden, die wir politisch treffen müssen, wenn wir feststellen, dass wir es in unseren Ländern mit einer Technologie zu tun haben, die im Zweifelsfall außer Kontrolle gerät und nicht nur in bestimmten Regionen die Vergangenheit vernichtet, die Gegenwart zerstört, sondern nach der Zukunft greift, nach der Zukunft von allen, die in der Nähe und in der weiteren Umgebung dieser Anlagen leben.

Volgens mij gaat het er in de Europese discussie nu om dat we anders dan 25 jaar geleden moeten praten over de gevolgen voor het beleid, indien we vaststellen dat we in onze landen met een technologie van doen hebben die we soms niet meer in de hand hebben en die niet alleen in bepaalde regio’s het verleden vernietigt en het heden verstoort, maar die ook consequenties heeft voor de toekomst van iedereen die in de nabije en verdere omgeving van deze complexen woont.


Die Grünen, die Sozialisten und die Vereinigten Linken haben Änderungsanträge eingereicht, bei denen es darum geht, zu gewährleisten, dass dieses Thema bei unserer Entschließung berücksichtigt wird, und hoffentlich werden diejenigen aus dem rechten Lager, die – und darüber freue ich mich heute für Maßnahmen zur Bekämpfung wilder Spekulation auf dem Ölmarkt sind, morgen für unsere Änderungsanträge stimmen.

De groenen, de socialisten en unitair links hebben amendementen ingediend waarmee wij dit probleem aanpakken in onze resolutie. Degenen van rechts die vandaag – tot mijn blijdschap –geapplaudisseerd hebben voor het idee om de ontspoorde speculatie te bestrijden, zullen naar ik hoop morgen voor onze amendementen stemmen.


Wie gesagt habe ich mich heute darum bemüht, den Abgeordneten dieses Hauses zu erläutern, welchen Stellenwert wir einer möglichen Einigung über die künftige Finanzierung auf der Dezember-Tagung beimessen.

Nogmaals, ik heb hier vandaag proberen duidelijk te maken hoe belangrijk het voor ons is dat tijdens de bijeenkomst van de Raad in december daarover een akkoord wordt bereikt.


Wie gesagt habe ich mich heute darum bemüht, den Abgeordneten dieses Hauses zu erläutern, welchen Stellenwert wir einer möglichen Einigung über die künftige Finanzierung auf der Dezember-Tagung beimessen.

Nogmaals, ik heb hier vandaag proberen duidelijk te maken hoe belangrijk het voor ons is dat tijdens de bijeenkomst van de Raad in december daarover een akkoord wordt bereikt.


– (EN) Herr Präsident, ein Kollege hat mich heute bereits darum gebeten, Gegenbeweise für die Betrugsanschuldigungen gegen die Europäische Union anzuführen, und ich verwies zunächst mit Nachdruck darauf, dass 80 % des Gemeinschaftshaushalts in den Mitgliedstaaten ausgegeben werden und die meisten Betrugsfälle im Rahmen der Strukturfonds sowie in der Landwirtschaft auftreten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, eerder vandaag vroeg een collega mij de beschuldigingen over fraude in de Europese Unie te weerleggen, dus ik begon enthousiast te vertellen dat 80 procent van de begroting van de EU wordt uitgegeven in de lidstaten en dat de meeste fraude wordt gepleegd in de structuurfondsen en de landbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich heute darum' ->

Date index: 2024-06-27
w