Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich bereit erklärt » (Allemand → Néerlandais) :

Es macht mich stolz, dass bereits viele junge Menschen dem Korps beigetreten sind und sich dadurch bereit erklärt haben, etwas zu bewegen.

Ik ben er trots op dat zo veel jongeren zich voor het Solidariteitskorps hebben ingeschreven en een verschil willen maken.


Ich habe mich bereit erklärt, diesen Bericht zu entwerfen, natürlich mit Hilfe aller Fraktionen, in der festen Überzeugung, dass die Europäische Union die Bekämpfung von Armut auf zahlreiche Arten unterstützen kann, hauptsächlich durch die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Ik heb ermee ingestemd dit rapport te op te stellen – natuurlijk met de hulp van alle fracties – omdat ik ervan overtuigd ben dat de Europese Unie bij de bestrijding van armoede op vele manieren kan helpen, hoofdzakelijk met het scheppen van arbeidsplaatsen.


Ich habe mich bereit erklärt, diesen Bericht zu entwerfen, natürlich mit Hilfe aller Fraktionen, in der festen Überzeugung, dass die Europäische Union die Bekämpfung von Armut auf zahlreiche Arten unterstützen kann, hauptsächlich durch die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Ik heb ermee ingestemd dit rapport te op te stellen – natuurlijk met de hulp van alle fracties – omdat ik ervan overtuigd ben dat de Europese Unie bij de bestrijding van armoede op vele manieren kan helpen, hoofdzakelijk met het scheppen van arbeidsplaatsen.


Ich habe mich bereit erklärt, die europäischen Institutionen über diese Protestbewegung zu informieren.

Ik zag het als mijn verantwoordelijkheid om de Europese instellingen van dit burgerprotest op de hoogte te stellen.


Das ist einer der Gründe, weshalb ich mich bereit erklärt habe, als Berichterstatterin des Europäischen Parlaments zu einem Vorschlag der Europäischen Kommission über die Finanzierung der europäischen Normung zu fungieren.

Dat was een van de redenen waarom ik de opdracht heb aanvaard om het Europees Parlement verslag uit te brengen over een voorstel van de Commissie inzake de financiering van de Europese normalisatie.


Um meine eigenen Bedenken hierzu zu zeigen, habe ich mich bereit erklärt, vor allen Fraktionen im Europäischen Parlament zu erscheinen, und bin damit weit über meine Pflichten nach dem Vertrag hinausgegangen, um dem Parlament meinen Respekt zu erweisen.

Ik had ook zo mijn bedenkingen en daarom heb ik mij bereid verklaard te verschijnen voor alle fracties in het Europees Parlement. Daarmee ben ik veel verder gegaan dan waartoe ik verplicht ben uit hoofde van het Verdrag, maar ik heb dat gedaan om mijn respect te betuigen voor het Parlement.


"Ich freue mich sehr, daß uns bereits jetzt dieser erste Schritt zur Konkretisierung des Amsterdamer Vertrags gelungen ist," erklärte das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied Anita Gradin".

"Ik stel met genoegen vast dat wij er reeds in geslaagd zijn deze eerste stap te zetten op het gebied van de concretisering van de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam" aldus Anita Gradin, lid van de Commissie en bevoegd voor Justitie en Binnenlandse Zaken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich bereit erklärt' ->

Date index: 2023-08-18
w