Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mexiko stattfinden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vorfeld des Gipfeltreffens EU-Mexiko, das am 17. Juni 2012 in Los Cabos, Mexiko, stattfinden wird, befasste sich der Rat in einem Gedankenaustausch mit den Beziehungen zwischen der EU und Mexiko.

De Raad heeft, in de aanloop naar de op 17 juni in Los Cabos belegde top EU-Mexico, een gedachtewisseling gewijd aan de betrekkingen die de EU met Mexico onderhoudt.


– unter Hinweis auf die sechzehnte Konferenz der Vertragsparteien (COP 16) des UNFCCC und die sechste Konferenz der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls (COP/MOP 5), die vom 29. November bis 10. Dezember 2010 in Cancún (Mexiko) stattfinden wird,

– gezien de van 29 november tot en met 10 december 2010 in Cancún (Mexico) te houden zestiende Conferentie van de partijen (COP16) bij het UNFCCC en de zesde Conferentie van de partijen waarin de partijen bij het Kyoto-protocol bijeenkomen (COP/MOP6),


– unter Hinweis auf die sechzehnte Konferenz der Vertragsparteien (COP 16) des UNFCCC und die sechste Konferenz der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls (COP/MOP 5), die vom 29. November bis 10. Dezember 2010 in Cancún (Mexiko) stattfinden wird,

– gezien de van 29 november t/m 10 december 2010 in Cancún (Mexico) te houden zestiende Conferentie van de partijen (COP16) bij het UNFCCC en de zesde Conferentie van de partijen waarin de partijen bij het Kyoto-protocol bijeenkomen (COP/MOP6),


20. beharrt darauf, dass der Kampf gegen den Klimawandel und die globale Erwärmung zwischen der EU und den Staaten Lateinamerikas und der Karibik einen Schwerpunkt auf der politischen Agenda bilden müssen, und empfiehlt die Abstimmung der Standpunkte in den einzelnen Dialogforen zur Umwelt und zum Klimawandel, insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen, womit auch das nächste Gipfeltreffen unterstützt wird, das Ende 2010 in Mexiko stattfinden wird; fordert ferner die Fortführung der Ministertreffen der Umweltminister beider Regionen, nachdem das erste solche Treffen im März 2008 in Brüssel stattfand; unterstreicht ferner, dass die Ä ...[+++]

20. dringt erop aan dat de strijd tegen de klimaatverandering en de opwarming van de aarde een prioriteit wordt op de politieke agenda van de EU en de landen van Latijns-Amerika en de Caraïben, en dringt aan op coördinatie van de standpunten in de diverse fora voor overleg over milieu en klimaatverandering, met name in het kader van de VN, waarbij het ook zijn steun uitspreekt voor de volgende top die eind 2010 in Mexico zal plaatsvinden; wijst er tevens op dat de bijeenkomsten van de milieuministers van beide regio's na de eerste bi ...[+++]


20. beharrt darauf, dass der Kampf gegen den Klimawandel und die globale Erwärmung zwischen der EU und den Staaten Lateinamerikas und der Karibik einen Schwerpunkt auf der politischen Agenda bilden müssen, und empfiehlt die Abstimmung der Standpunkte in den einzelnen Dialogforen zur Umwelt und zum Klimawandel, insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen, womit auch das nächste Gipfeltreffen unterstützt wird, das Ende 2010 in Mexiko stattfinden wird; fordert ferner die Fortführung der Ministertreffen der Umweltminister beider Regionen, nachdem das erste solche Treffen im März 2008 in Brüssel stattfand; unterstreicht ferner, dass die Ä ...[+++]

20. dringt erop aan dat de strijd tegen de klimaatverandering en de opwarming van de aarde een prioriteit wordt op de politieke agenda van de EU en de landen van Latijns-Amerika en de Caraïben, en dringt aan op coördinatie van de standpunten in de diverse fora voor overleg over milieu en klimaatverandering, met name in het kader van de VN, waarbij het ook zijn steun uitspreekt voor de volgende top die eind 2010 in Mexico zal plaatsvinden; wijst er tevens op dat de bijeenkomsten van de milieuministers van beide regio's na de eerste bi ...[+++]


– unter Hinweis auf die nächste Konferenz, COP 16, die in Mexiko stattfinden wird,

– gezien de volgende conferentie, COP 16, die in Mexico zal worden gehouden,


Die EU sollte sich nach Kräften für die von Mexiko festgelegte Priorität einsetzen, nämlich umweltverträgliches Wachstum zu fördern und einen politischen Anstoß für einen erfolg­reichen Verlauf der Rio+20‑Konferenz zu geben, die wenige Tage nach dem Gipfeltreffen der G20 stattfinden wird.

De EU moeten zich ten volle scharen achter de door Mexico gestelde prioriteit, namelijk groene groei, en een politieke impuls geven voor een succesvolle Rio+ 20-conferentie, die reeds enkele dagen na de G20-top plaatsvindt.


Weitere Verhandlungen unter dem Dach der Vereinten Nationen sollen vom 31. Mai bis 11. Juni 2010 in Bonn stattfinden, um die 16. Konferenz der Vertragsparteien des VN-Rahmenüberein­kommens über Klimaänderungen vorzubereiten, die vom 29. November bis 10. Dezember 2010 in Cancún (Mexiko) abgehalten wird.

Er staan verdere VN-onderhandelingen op het programma, en wel in Bonn van 31 mei tot en met 11 juni, gericht op de 16e conferentie van de partijen bij Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, die van 29 november tot en met 10 december in Cancún, Mexico zal worden gehouden.


Der Rat prüfte die letzten Vorbereitungen auf das Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik, das am 28. Mai 2004 in Guadalajara (Mexiko) stattfinden wird.

De Raad heeft de jongste stand geëvalueerd van de voorbereidingen voor de top EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die op 28 mei in Guadalajara (Mexico) zal worden gehouden.


Die Minister bekundeten ihre Entschlossenheit, die dritte EU-LAK-Gipfeltagung der Staats- und Regierungschefs, die 2004 in Mexiko stattfinden wird, zum Erfolg zu führen.

De ministers beklemtoonden dat zij de derde top van staatshoofden en regeringsleiders van de EU en de LAC, die in 2004 zal plaatsvinden in Mexico, tot een succes willen maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mexiko stattfinden wird' ->

Date index: 2022-09-13
w