Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschenrechte unterstützt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Was Bürgerrechte und politische Rechte anbelangt, so wurde im Rahmen der Gemeinschaftshilfe den Opfern von Menschenrechtsverletzungen rechtlicher Beistand gewährt - zum Beispiel in Armenien, wo die EG 1998 ein Rechtshilfeprogramm der Internationalen Vereinigung für Menschenrechte unterstützt haben.

Op het gebied van burgerlijke en politieke rechten is met de hulp van de Gemeenschap juridische bijstand verleend aan slachtoffers van schendingen van de mensenrechten - bijvoorbeeld in Armenië, waar in 1998 steun is verleend voor een programma voor juridische bijstand van de Internationale Federatie voor de Mensenrechten.


78. begrüßt die Resolution des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen vom 16. Juni 2009 zu vermeidbaren Krankheits- und Sterbefällen bei Schwangeren und Müttern und den Menschenrechten, mit der dringende Maßnahmen im Einklang mit den Millenniums-Entwicklungszielen gefordert werden, um zu vermeiden, dass Frauen während der Schwangerschaft oder bei der Geburt sterben, obwohl dies hätte verhindert werden können; stellt fest, dass die EU-Mitgliedstaaten die Resolution unterstützt haben, und fordert ...[+++]

78. is verheugd over de resolutie van 16 juni 2009 van de Raad voor de mensenrechten van de VN over te voorkomen kraamvrouwenziekte en -sterfte en mensenrechten, waarin wordt opgeroepen dringende maatregelen te nemen in lijn met de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling om te voorkomen dat vrouwen nodeloos sterven in de loop van hun zwangerschap of bij de bevalling; merkt op dat de resolutie werd gesteund door de EU-lidstaten, en roept hen op de bescherming van de mensenrechten van vrouwen en meisjes effectief te bevorderen, en met name hun recht op leven, op gelijkheid in waardigheid, op onderwijs, op het opvragen, ontvangen en ver ...[+++]


7. ist beunruhigt über Berichte, nach denen die derzeitige Militäroperation der kongolesischen Streitkräfte, die von der MONUC unterstützt wird, was auch taktische Beratung und logistische Unterstützung umfasst, verheerende menschenrechtliche und humanitäre Folgen hat, und darüber, dass es der MONUC nicht gelungen ist, ihren Einfluss dahingehend zu nutzen, dass die Regierung eine Beteiligung von Befehlshabern, die nachweislich Verstöße gegen die Menschenrechte begangen haben, an den Operationen verhindert, und die ...[+++]

7. is gealarmeerd door de verslagen over de desastreuze gevolgen op het vlak van de mensenrechten en op humanitair vlak van de huidige militaire operatie van het Congolese leger, die gesteund wordt door MONUC met onder meer tactische expertise en logistieke steun, en over het feit dat MONUC heeft nagelaten zijn invloed aan te wenden om de regering ertoe te bewegen Congolese legeraanvoerders die een bewezen voorgeschiedenis van mensenrechtenschendingen hebben, van de operaties uit te sluiten, en daarmee heeft verzaakt aan zijn mandaat ...[+++]


Im Vorfeld der 22. ordentlichen Tagung des Menschenrechtsrats der VN bekräftigt die EU, dass sie den Menschenrechtsrat und die anderen Gremien der Vereinten Nationen, die die weltweite Förderung und den weltweiten Schutz der Menschenrechte zur Aufgabe haben, einschließlich des Dritten Ausschusses der Generalversammlung, nachdrücklich unterstützt.

In de aanloop naar de 22e gewone zitting van de VN-Mensenrechtenraad spreekt de Europese Unie eens te meer haar krachtige steun uit voor de Mensenrechtenraad en andere organen van de Verenigde Naties die tot taak hebben de rechten van de mens overal ter wereld te bevorderen en te beschermen, onder welke de Derde Commissie van de Algemene Vergadering.


2. weist darauf hin, dass der Sondergerichtshof für Sierra Leone im Rahmen der Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte Finanzhilfe von der Europäischen Union erhält und dass die Mitgliedstaaten, insbesondere das Vereinigte Königreich und die Niederlande, in hohem Maße und konsequent die Tätigkeit des Gerichtshofs unterstützt haben;

2. onderstreept dat het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone financiële steun van de EU ontvangt, via het Europees Initiatief voor Democratie en Mensenrechten, en dat lidstaten, waaronder het Verenigd Koninkrijk en Nederland, een aanzienlijke en constante bijdrage hebben geleverd ter ondersteuning van de activiteiten van het Tribunaal;


So haben wir uns beispielsweise um die Umsetzung der EU-Leitlinien für Menschenrechte vor allem im Bereich der freien Meinungsäußerung eingesetzt, indem wir Personen unterstützt haben, die Menschenrechte verteidigen und die aufgrund der Ausübung ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung benachteiligt wurden.

We hebben bijvoorbeeld geprobeerd de mensenrechtenrichtsnoeren van de EU, met speciale nadruk op de vrijheid van meningsuiting, ten uitvoer te leggen door actie te ondernemen ter ondersteuning van mensen die opkomen voor de mensenrechten en die hebben geleden vanwege de uitoefening van hun vrijheid van meningsuiting.


12. Der Rat weist darauf hin, dass sich die EU und Indien im Januar 2003 in Athen über einen Rahmen für den Dialog über die Menschenrechte geeinigt haben, und unterstützt die Initiativen, die die EU-Missionsleiter in Neu-Delhi gemeinsam mit der indischen Regierung in diesem Zusammenhang ergriffen haben.

12. De Raad herinnert eraan dat de EU en India in januari 2003 in Athene overeenstemming hebben bereikt over een bestek voor een dialoog over mensenrechten en steunt de initiatieven die de EU-missiehoofden in New Delhi tezamen met de Indiase regering hebben ontplooid.


(1) Es wird ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm eingerichtet, um Zentren, Institute oder Netzwerke, die sich auf die Analyse der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und bestimmten Regionen spezialisiert haben, zu fördern, wodurch der Dialog der Kulturen und Zivilisationen und der universelle Wert der Menschenrechte unterstützt wird.

1. Er wordt een communautair actieprogramma vastgesteld ter ondersteuning van centra, instellingen of netwerken die gespecialiseerd zijn in het onderzoek van de betrekkingen tussen de Europese Unie en bepaalde regio's om aldus de dialoog tussen culturen en beschavingen en de universele waarde van de mensenrechten te bevorderen .


Was Bürgerrechte und politische Rechte anbelangt, so wurde im Rahmen der Gemeinschaftshilfe den Opfern von Menschenrechtsverletzungen rechtlicher Beistand gewährt - zum Beispiel in Armenien, wo die EG 1998 ein Rechtshilfeprogramm der Internationalen Vereinigung für Menschenrechte unterstützt haben.

Op het gebied van burgerlijke en politieke rechten is met de hulp van de Gemeenschap juridische bijstand verleend aan slachtoffers van schendingen van de mensenrechten - bijvoorbeeld in Armenië, waar in 1998 steun is verleend voor een programma voor juridische bijstand van de Internationale Federatie voor de Mensenrechten.


Die EU ist enttäuscht darüber, dass die Ankläger es versäumt haben, sämtliche Beweismittel vorzulegen; insbesondere jene, auf die in den Berichten der VN-Ermittler und der Indonesischen Kommission für Menschenrechte (KPP-HAM) verwiesen wird, wonach Mitglieder des Militärs, der Polizei und der Zivilregierung angeblich örtliche Milizen finanziert, ausgebildet und unterstützt haben sollen.

Het is voor de EU een teleurstelling dat door de aanklagers niet alle bewijsmateriaal is overgelegd, meer bepaald niet datgene waarvan melding is gemaakt in de verslagen van de VN-onderzoekers en van de Indonesische nationale enquêtecommissie mensenrechten (KPP - HAM), als zouden elementen uit het leger, van de politie en van het civiel bestuur plaatselijke milities betaald, getraind en geholpen hebben.


w