Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen möglichst bald » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert alle Parteien auf, möglichst bald Vereinbarungen zu treffen, aufgrund deren humanitäre Helfer und medizinisches Personal Zugang zu belagerten Städten und palästinensischen Flüchtlingslagern erhalten und die dort eingeschlossenen Menschen sicher hinaus gelangen können;

3. roept alle partijen op dringend tot een akkoord te komen waardoor humanitaire en medische hulp toegelaten wordt tot de belegerde steden en Palestijnse vluchtelingenkampen en de aldaar in de val zittende bevolking een veilig vertrek gegarandeerd wordt;


Ich hoffe, die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament verabschieden diesen Vorschlag samt Begleitbudget möglichst bald, damit die Unterstützung ohne Verzögerung bei den Menschen ankommt, die sie brauchen".

Ik hoop dat de lidstaten en het Europees Parlement dit voorstel en de bijbehorende begroting spoedig zullen goedkeuren, zodat de mensen in nood zo snel mogelijk kunnen worden geholpen".


Wesentlich ist es, sie möglichst bald umzusetzen, denn meiner Meinung nach wäre es falsch, wenn es für Menschen, die in Abchasien oder Südossetien, also in Regionen leben, die sich von Georgien losgesagt haben und deren Bewohner russische Pässe haben, heute hinsichtlich Visa leichter wäre, als für Menschen, die in Georgien leben.

Het is nu zaak om ze zo snel mogelijk uit te voeren. Het mag niet zo zijn, dat inwoners van Abchazië en Zuid-Ossetië, de regio’s die zich hebben afgescheiden van Georgië, waarvan de inwoners een Russisch paspoort hebben, makkelijker een visum kunnen krijgen dan inwoners van Georgië.


Drittens hoffe ich wirklich, dass die Kommission möglichst bald eine neue Richtlinie zum Mindestlohn einführt, um die Armut zu beseitigen und tatsächlich die Zahl der in Armut lebenden Menschen in der Europäischen Union zu senken.

Ten derde hoop ik echt dat de Commissie om de armoede te bestrijden en het aantal in armoede levende mensen in de Europese Unie daadwerkelijk omlaag te brengen, zo spoedig mogelijk met een richtlijn komt inzake minimuminkomen.


Wir brauchen ein breites Meinungsspektrum, um im Interesse der Menschen möglichst bald und auf einer soliden Datenbasis die richtigen Entscheidungen treffen zu können.

Wij hebben een breed spectrum aan meningen nodig teneinde in het belang van de burgers zo spoedig mogelijk en op basis van betrouwbare gegevens de juiste beslissingen te kunnen nemen.


6. schlägt der Kommission vor, die Forschungsmittel für den Bereich der Hochwasserprävention aufzustocken und die in den einzelnen Mitgliedstaaten in diesem Bereich durchgeführten Forschungsarbeiten zu koordinieren, um möglichst bald über eine Energiepolitik im Bereich der Risikoprävention zu verfügen und auf den berechtigten Zorn und die Verwirrung der von diesen Überschwemmungen betroffenen Menschen reagieren zu können;

6. stelt de Commissie voor om de kredieten voor onderzoek inzake de preventie van overstromingen te verhogen en om de onderzoekswerkzaamheden die in elke lidstaat op dit gebied worden verricht te coördineren, met het doel zo spoedig mogelijk een krachtig beleid inzake risicopreventie te kunnen voeren en te kunnen reageren op de gerechtvaardigde woede en ontreddering van de door deze overstromingen getroffen bevolkingsgroepen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen möglichst bald' ->

Date index: 2024-12-21
w