Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interesse menschen möglichst bald » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert alle Parteien auf, möglichst bald Vereinbarungen zu treffen, aufgrund deren humanitäre Helfer und medizinisches Personal Zugang zu belagerten Städten und palästinensischen Flüchtlingslagern erhalten und die dort eingeschlossenen Menschen sicher hinaus gelangen können;

3. roept alle partijen op dringend tot een akkoord te komen waardoor humanitaire en medische hulp toegelaten wordt tot de belegerde steden en Palestijnse vluchtelingenkampen en de aldaar in de val zittende bevolking een veilig vertrek gegarandeerd wordt;


Ich hoffe, die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament verabschieden diesen Vorschlag samt Begleitbudget möglichst bald, damit die Unterstützung ohne Verzögerung bei den Menschen ankommt, die sie brauchen".

Ik hoop dat de lidstaten en het Europees Parlement dit voorstel en de bijbehorende begroting spoedig zullen goedkeuren, zodat de mensen in nood zo snel mogelijk kunnen worden geholpen".


Wesentlich ist es, sie möglichst bald umzusetzen, denn meiner Meinung nach wäre es falsch, wenn es für Menschen, die in Abchasien oder Südossetien, also in Regionen leben, die sich von Georgien losgesagt haben und deren Bewohner russische Pässe haben, heute hinsichtlich Visa leichter wäre, als für Menschen, die in Georgien leben.

Het is nu zaak om ze zo snel mogelijk uit te voeren. Het mag niet zo zijn, dat inwoners van Abchazië en Zuid-Ossetië, de regio’s die zich hebben afgescheiden van Georgië, waarvan de inwoners een Russisch paspoort hebben, makkelijker een visum kunnen krijgen dan inwoners van Georgië.


Drittens hoffe ich wirklich, dass die Kommission möglichst bald eine neue Richtlinie zum Mindestlohn einführt, um die Armut zu beseitigen und tatsächlich die Zahl der in Armut lebenden Menschen in der Europäischen Union zu senken.

Ten derde hoop ik echt dat de Commissie om de armoede te bestrijden en het aantal in armoede levende mensen in de Europese Unie daadwerkelijk omlaag te brengen, zo spoedig mogelijk met een richtlijn komt inzake minimuminkomen.


BEKUNDET sein Interesse daran, dass diese Gruppe möglichst bald einen Tätigkeits­bericht vorlegt, damit ihre Erkenntnisse in die Gestaltung der künftigen Finanzarchitektur für den Klimaschutz einfließen können; UNTERSTREICHT in diesem Zusammenhang, dass das Potenzial von innovativen Finanzierungsquellen und insbesondere marktgestütz­ten Instrumenten, einschließlich CO2-Märkten, sowie die Förderung privater Finanzierung durch öffentliche Finanzierung berücksichtigt werden sollten; die EU ist in diesem Zusam­menhang BEREIT, die Arbeit der Gruppe durch Bei ...[+++]

ZIET met belangstelling uit naar een zo spoedig mogelijk op te stellen rapport over het werk van deze adviesgroep, zodat haar bevindingen verwerkt kunnen worden in het ontwerp van de toekomstige financiële architectuur voor klimaatverandering; ONDERSTREEPT dat in dit verband met name rekening moet worden gehouden met het potentieel van innovatieve financieringsbronnen en marktgebaseerde instrumenten, waaronder koolstofmarkten, en met de hefboomwerking van particuliere financiering via publieke financiering; de EU is in dit verband BEREID de werkzaamheden van de adviesgroep te ondersteunen door bijdragen te leveren over mogelijke inkomstenbronnen; BENADRUKT dat de ontwikkelingslanden op de meest doeltreffende en doelmatige wijze moeten wo ...[+++]


Wir ermutigen diese Mitgliedstaaten, sich im Interesse der Ärzte und der Patienten darum zu bemühen, dass die Höchstarbeitszeit möglichst bald vollständig eingehalten wird.“

Wij verzoeken deze lidstaten zich hiervoor te blijven inzetten, in het belang van de artsen en de patiënten".


Im Einklang mit seinen Schlussfolgerungen vom 26. Mai und vom 16. Juni 2008 bekundet der Rat sein Interesse daran, dass die laufenden Beratungen über einen etwaigen Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1816 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen möglichst bald abgeschlossen werden".

Overeenkomstig zijn conclusies van 26 mei en 16 juni 2008 geeft de Raad te kennen er belang aan te hechten dat de lopende werkzaamheden betreffende de opties met het oog op een bijdrage van de Europese Unie aan de uitvoering van Resolutie 1816 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zo spoedig mogelijk worden afgerond".


Wir brauchen ein breites Meinungsspektrum, um im Interesse der Menschen möglichst bald und auf einer soliden Datenbasis die richtigen Entscheidungen treffen zu können.

Wij hebben een breed spectrum aan meningen nodig teneinde in het belang van de burgers zo spoedig mogelijk en op basis van betrouwbare gegevens de juiste beslissingen te kunnen nemen.


6. schlägt der Kommission vor, die Forschungsmittel für den Bereich der Hochwasserprävention aufzustocken und die in den einzelnen Mitgliedstaaten in diesem Bereich durchgeführten Forschungsarbeiten zu koordinieren, um möglichst bald über eine Energiepolitik im Bereich der Risikoprävention zu verfügen und auf den berechtigten Zorn und die Verwirrung der von diesen Überschwemmungen betroffenen Menschen reagieren zu können;

6. stelt de Commissie voor om de kredieten voor onderzoek inzake de preventie van overstromingen te verhogen en om de onderzoekswerkzaamheden die in elke lidstaat op dit gebied worden verricht te coördineren, met het doel zo spoedig mogelijk een krachtig beleid inzake risicopreventie te kunnen voeren en te kunnen reageren op de gerechtvaardigde woede en ontreddering van de door deze overstromingen getroffen bevolkingsgroepen;


(4) Mit dieser Verordnung werden die Erzeugungs-, Kennzeichnungs- und Kontrollvorschriften für die wichtigsten Tierarten harmonisiert. Bei den Tierarten - ausgenommen Wassertierarten -, für welche diese Verordnung keine Erzeugungsvorschriften vorsieht, empfiehlt es sich im Interesse des Verbraucherschutzes, zumindest die Kennzeichnungsanforderungen und die Kontrollregelung zu harmonisieren. Für Erzeugnisse der Aquakultur sollten entsprechende Vorschriften möglichst bald ...[+++]gelegt werden.

(4) Overwegende dat deze verordening de productie-, etiketterings- en inspectievoorschriften voor de belangrijkste diersoorten harmoniseert; dat het voor andere dan aquatische soorten, waarvoor in deze verordening geen productievoorschriften staan, aangewezen is om ter bescherming van de consument op zijn minst de etiketteringsvoorschriften en het inspectiesysteem te harmoniseren; dat voor producten van aquacultuur dergelijke voorschriften zo spoedig mogelijk moeten worden ontwikkeld;


w