Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menschen dieses glaubens " (Duits → Nederlands) :

In aIlen unseren Ländern gibt es Konfessionsschulen – katholische, evangelische, muslimische, jüdische – und bei diesen Schulen gibt es eine gewisse Diskriminierung, weil dort hauptsächlich Menschen dieses Glaubens angenommen werden.

In alle lidstaten zijn er immers scholen op godsdienstige grondslag, zoals katholieke, protestantse, islamitische of joodse scholen.


In aIlen unseren Ländern gibt es Konfessionsschulen – katholische, evangelische, muslimische, jüdische – und bei diesen Schulen gibt es eine gewisse Diskriminierung, weil dort hauptsächlich Menschen dieses Glaubens angenommen werden.

In alle lidstaten zijn er immers scholen op godsdienstige grondslag, zoals katholieke, protestantse, islamitische of joodse scholen.


H. in der Erwägung, dass Indien den zweitgrößten muslimischen Bevölkerungsanteil in der Welt nach Indonesien hat, und dass in der Europäischen Union mehrere Millionen Menschen dieses Glaubens und dieser Kultur leben,

H. overwegende dat India na Indonesië het land met de grootste moslimbevolking ter wereld is en overwegende dat in de Europese Unie enkele miljoenen mensen wonen die deel uitmaken van die geloofsgemeenschap en cultuur,


Ich denke, diese Frage könnte Gläubige und Nichtgläubige zusammenführen, und mit Gläubigen meine ich sowohl Katholiken als auch Menschen anderen Glaubens.

Volgens mij is dit een kwestie die gelovigen en niet-gelovigen kan verenigen, en met gelovigen bedoel ik zowel katholieken als mensen die een ander geloof belijden.


Im Laufe dieses Jahres, in dem die Volksabstimmungen über die Verfassung stattfinden, müssen all diejenigen mobilisiert werden, die an das europäische Aufbauwerk glauben. Denn hierbei geht es nicht um die Ratifizierung eines Textes, den die Menschen nicht gelesen haben, sondern um die Frage, ob die europäischen Bürger noch immer fest genug daran glauben, wofür die Europäische Union steht.

Dit jaar, het jaar van de referenda over de Grondwet, moet allen die geloven in het Europees project bij elkaar brengen, want het gaat hier niet om de ratificatie van een tekst die door niemand is gelezen, het gaat erom of de burgers van Europa nog altijd voldoende geloof koesteren in datgene waarvoor de Europese Unie staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen dieses glaubens' ->

Date index: 2024-05-17
w