B. in der Erwägung, dass es zwar schwierig ist, das Ausmaß des Phänomens genau zu ermitteln, weil es an zuverlässigen Daten fehlt, dass jedoch nach jüngsten Studien über die häusliche
Gewalt, die die am meisten verbreitete, aber am
wenigsten sichtbare Form der Gewalt darstellt, eine von fünf Frauen das Opfer gewalttätiger Übergriffe seitens ihres Ehemannes/Partners ist und dass nach Schätzungen der IOM in der EU jedes Jahr 500.000 Personen, und zwar überwiegend Frauen und Kinder, Opfer des Menschenhandels zwecks sexueller Ausbeutung w
...[+++]erden; ferner in der Erwägung, dass gelegentlich Genitalverstümmelungen bei Frauen in der EU durchgeführt werden und die Gesundheitsdienste mit den Folgen solcher Verstümmelungen konfrontiert werden, ganz gleich, ob sie innerhalb oder außerhalb der EU durchgeführt wurden,B. overwegende dat de omvang van het verschijnsel wegens het gebrek aan betrouwbare gegevens weliswaar moeilijk nauwkeurig kan worden geëvalueerd, maar dat uit recente studies over huise
lijk geweld, dat de meest voorkomende, maar tegelijkert
ijd minst zichtbare vorm van geweld is, toch blijkt dat een op vijf vrouwen het slachtoffer is van geweldpleging door haar echtgenoot/partner en dat volgens ramingen van de IOM jaarlijks 500.000 personen, voor het grote merendeel vrouwen en kinderen, het slachtoffer zijn van handel met het oog op s
...[+++]eksuele exploitatie in de EU, verder overwegende dat genitale verminking van vrouwen soms voorkomt in de EU en dat gezondheidsdiensten geconfronteerd worden met de gevolgen van in de EU en elders gepleegde genitale verminking,