Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meisten betroffenen staaten keine » (Allemand → Néerlandais) :

Gerade angesichts der allgemein erwarteten Erwärmung in der EU ergibt es keinen Sinn, Strategien zur Verbesserung des Raumklimas in den am meisten betroffenen Staaten keine Priorität mehr einzuräumen.

Juist met het oog op de algemeen verwachte klimaatopwarming in de EU heeft is het onverstandig dat voor de sterkst betroffen lidstaten geen prioriteit meer wordt verleend aan strategieën ter verbetering van de klimaatomstandigheden binnenshuis.


« Der Anschluss an die betreffende, in diesem Gesetz vorgesehenen Regelung für soziale Sicherheit kann nicht verpflichtend sein. Er ist fakultativ, da die Souveränität dieser ausländischen Staaten zu beachten ist, die die auf ihrem Staatsgebiet tätigen Belgier verpflichten könnten, sich der in diesem Land geltenden Sozialregelung anzuschließen. Er gilt ergänzend, um es den Betroffenen zu ermöglichen, eine zusätzliche Sozialversicherung im Mutterland abzuschließen, wenn diejenige des Landes, in dem sie eine Berufstätigkeit ausüb ...[+++]

« De aansluiting bij het beoogde stelsel van sociale zekerheid voorzien bij deze wet kan niet dwingend zijn. Zij is facultatief daar zij de soevereiniteit van die vreemde landen dient te eerbiedigen welke de op hun grondgebied werkende Belgen zouden kunnen verplichten aan te sluiten bij de in dit land in voege zijnde sociale reglementatie. Zij is aanvullend om de belanghebbenden toe te laten een bijkomende sociale verzekering aan te gaan in het moederland, indien deze van het land waar zij een beroepsactiviteit uitoefenen ...[+++]


(2) Die sich aus Absatz 1 ergebenden Übersetzungskosten trägt der ersuchende Staat, sofern die Zentralen Behörden der betroffenen Staaten keine andere Vereinbarung getroffen haben.

2. Tenzij anders is overeengekomen door de centrale autoriteiten van de betrokken staten, worden de kosten van vertaling die voortvloeien uit de toepassing van lid 1 gedragen door de verzoekende staat.


G. unter Hinweis darauf, dass in den meisten afrikanischen Staaten keine wirkungsvollen Rechtsvorschriften bestehen, die die Umwelt und die Bevölkerung vor gefährlichen Abfällen schützen, und dass diese Staaten nicht in der Lage sind, die möglichen Auswirkungen der Behandlung solcher Abfälle auf ihrem Hoheitsgebiet auf die Umwelt und die Gesundheit der Allgemeinheit zu verhindern oder entsprechende Therapien durchzuführen,

G. overwegende dat de meeste Afrikaanse landen geen werkzame regelgeving hebben die het milieu en de bevolking tegen gevaarlijke afvalstoffen beschermt, en niet in staat zijn de effecten die de verwerking van zulk afval in hun land op het milieu en de volksgezondheid kan hebben, te voorkomen of te behandelen,


C. in der Erwägung, dass die Regierungen der meisten betroffenen Staaten Untersuchungsteams in die Region entsandt und die unverzügliche Einberufung der zuständigen NATO-Gremien gefordert haben, um weitere Informationen über den Einsatz von Munition mit abgereichertem Uran und die Zielgebiete zu erhalten; ferner in der Erwägung, dass das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) auf Veranlassung von Kofi Annan, Generalsekretär der Vereinten Nationen, in Kosovo eine Untersuchung dieser Fra ...[+++]

C. overwegende dat de meeste regeringen van de betrokken landen onderzoeksteams naar de regio hebben gestuurd en hebben gevraagd de aangewezen NAVO-organen met spoed bijeen te roepen, teneinde meer informatie te verkrijgen over het gebruik van munitie met verarmd uranium en over de beschoten gebieden; overwegende dat het VN-programma voor het milieu (UNEP) op verzoek van Kofi Annan, secretaris-generaal van de VN, een onderzoek hierover heeft ingesteld in Kosovo,


C. in der Erwägung, dass die Regierungen der meisten betroffenen Staaten Untersuchungsteams in die Region entsandt und die unverzügliche Einberufung der zuständigen NATO-Gremien gefordert haben, um weitere Informationen über den Einsatz von DU-Munition und die Zielgebiete zu erhalten; ferner in der Erwägung, dass das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) auf Veranlassung von Kofi Annan, Generalsekretär der Vereinten Nationen, in Kosovo eine Untersuchung dieser Frage eingeleitet hat,

C. overwegende dat de meeste regeringen van de betrokken landen onderzoeksteams naar de regio hebben gestuurd en hebben gevraagd de aangewezen NAVO‑organen met spoed bijeen te roepen, teneinde meer informatie te verkrijgen over het gebruik van munitie met verarmd uranium en over de beschoten gebieden; overwegende dat het VN‑programma voor het milieu (UNEP) op verzoek van Kofi Annan, secretaris‑generaal van de VN, een onderzoek hierover heeft ingesteld in Kosovo,


B. in der Erwägung, dass die Regierungen der meisten betroffenen Staaten Untersuchungsteams in die Region entsandt und die unverzügliche Einberufung der NATO-Gremien gefordert haben, um mehr Informationen über den Einsatz von DU-Munition und die Zielgebiete zu erhalten; im übrigen in der Erwägung, dass das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) auf Veranlassung von Kofi Annan, Generalsekretär der Vereinten Nationen im Kosovo eine Untersuchung dieser Frage eingeleitet hat,

B. overwegende dat de meeste regeringen van de betrokken landen onderzoeksteams naar de regio hebben gestuurd en hebben gevraagd de NAVO-organen met spoed bijeen te roepen, ten einde meer informatie te verkrijgen over het gebruik van munitie met verarmd uranium en over de beschoten gebieden; overwegende dat het VN-programma voor het milieu (UNEP) op verzoek van Kofi Annan, secretaris-generaal van de VN, een onderzoek hierover heeft ingesteld in Kosovo;


Nach Ansicht der Überwachungsbehörde gewährleistet die Methode der Auswahl der angeblich nicht vom Handel zwischen den EWR-Staaten betroffenen Wirtschaftsbereiche nicht, dass keine Beihilfen an Unternehmen gewährt werden, die Tätigkeiten ausüben, die den Handel innerhalb des EWR beeinträchtigen.

Volgens de Autoriteit is de methode voor de selectie van de economische sectoren die beweerdelijk geen invloed ondergaan van internationaal handelsverkeer niet voldoende om te garanderen dat er geen steun wordt toegekend aan ondernemingen die betrokken zijn bij activiteiten die het handelsverkeer binnen de EER ongunstig kunnen beïnvloeden.


Nach Auskunft der betroffenen Kreise ist in den meisten Mitgliedstaaten für antike Waffen keine Genehmigung erforderlich, allerdings wird bisweilen eine Registrierung als Sammler verlangt, wenn jemand solche Waffen in größerer Zahl besitzen will.

Volgens de belanghebbende partijen is in de meeste lidstaten geen vergunning vereist voor antieke wapens, hoewel het soms wel nodig is om als verzamelaar geregistreerd te zijn om grote hoeveelheden van dergelijke wapens te mogen bezitten.


Nach Meinung der Betroffenen verursachen die meisten Abweichungen in den einzelstaatlichen Vorschriften keine ernsthaften Probleme für den Binnenmarkt. Jedoch zeigte sich, daß die Mitgliedstaaten, die nach Annahme der Richtlinie der Europäischen Union beigetreten sind, in ihren Umsetzungsmaßnahmen am weitesten vom Wortlaut der Richtlinie abweichen.

Hoewel de belanghebbende partijen van mening waren dat de meeste verschillen in de tenuitvoerlegging geen aanzienlijke problemen voor de interne markt opleveren, kan erop worden gewezen dat de lidstaten die het sterkst van de tekst van de richtlijn afwijken, die zijn welke na de goedkeuring van de richtlijn tot de Europese Unie zijn toegetreden.


w