Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meinung nach trägt " (Duits → Nederlands) :

Meiner Meinung nach trägt Offenheit dazu bei, den Institutionen eine größere Legitimität in den Augen der europäischen Bürger zu verleihen und das Vertrauen der Bürger in diese Institutionen zu steigern.

Mijns inziens is het juist de transparantie op dit punt die ertoe bijdraagt om aan de instellingen een grotere legitimiteit te verlenen in de ogen van de Europese burgers en hun vertrouwen erin te vergroten.


Meiner Meinung nach trägt der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie, den wir gerade besprechen, wenig zum Erreichen des festgelegten Ziels bei.

Mijns inziens draagt de onderhavige ontwerprichtlijn van de Commissie nauwelijks bij aan dit doel.


Meiner Meinung nach ist es inkonsequent, wenn das Europäische Parlament einerseits Verantwortung in strafrechtlichen Angelegenheiten trägt, insbesondere für die Prävention und Bekämpfung von Terrorismus, andererseits jedoch von dem Entscheidungsprozess über die nicht wenigen bindenden Anti-Terror-Maßnahmen, die die EU ergreifen wird, ausgeschlossen ist.

Het is mijns inziens niet coherent dat het Europees Parlement aan de ene kant verantwoordelijk is voor strafrechtelijke zaken, met name de preventie en bestrijding van terrorisme, en aan de andere kant wordt uitgesloten van de goedkeuring van een aantal bindende antiterroristische maatregelen die in de EU zullen worden toegepast.


Aus der Perspektive der Bürgerinnen und Bürger Europas trägt eine Vereinfachung und Verdeutlichung des Gemeinschaftsrechts zu einer größeren Sicherheit bei, und meiner Meinung nach ist daher die in der Richtlinie durchgeführte Kodifizierung ein Schritt in die richtige Richtung, der zur effektiven Anwendung von eindeutigen Rechtsvorschriften führt.

Vanuit het oogpunt van de Europese burger draagt de vereenvoudiging en verduidelijking van de EU-wetgeving bij tot een grotere rechtszekerheid en daarom is de codificatie die in de richtlijn wordt uitgevoerd volgens mij een stap in de goede richting en zal die leiden tot een effectieve toepassing van positief recht.


Meiner Meinung nach trägt die Europäische Union hier eine besondere Verantwortung, eine quasi zivilisatorische Tradition, was die Art und Weise anbelangt, in der sie Problemen dieser Art gegenübertritt.

Ik geloof dat voor de Europese Unie in dit opzicht een speciale verantwoordelijkheid is weggelegd. Zij heeft op dit vlak een soort van traditie uitgebouwd. In de loop van haar beschavingsgeschiedenis heeft Europa meer dan eens voor soortgelijke problemen gestaan.


Der Umstand, dass dem Arzt ein Bett zur Verfügung steht, um sich gegebenenfalls ausruhen zu können, trägt nach Meinung von Generalanwalt Ruiz-Jarabo zum Schutz seiner Gesundheit und zu einer angemessenen Versorgung der Patienten bei.

De omstandigheid dat de arts tijdens zijn wachtdienst beschikt over een bed om af en toe te kunnen uitrusten, draagt volgens advocaat-generaal Ruiz-Jarabo bij tot de bescherming van diens gezondheid en tot een adequate verzorging van de patiënten.


TQS trägt nach Meinung der Mitgliedstaaten zur einheitlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts im gesamten Zollgebiet bei: Die zentralisierte, EDV-gestützte Verwaltung der Zollkontingente ermöglicht eine schnelle und einheitliche Verwaltung.

Volgens de lidstaten draagt TQS bij tot de uniforme toepassing van de EG-wetgeving in het hele douanegebied: het gecentraliseerde geautomatiseerde beheer van de contingenten maakt een snel en uniform beheer mogelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinung nach trägt' ->

Date index: 2022-10-31
w