Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meinung nach sollte sie sehr erfreut sein " (Duits → Nederlands) :

Meiner Meinung nach sollte sie sehr erfreut sein, dass sich 37 Redner an dieser Aussprache beteiligt haben.

Ik denk dat ze zeer verheugd kan zijn dat er 37 sprekers een bijdrage aan het debat hebben geleverd.


Meiner Meinung nach sollte sie sehr erfreut sein, dass sich 37 Redner an dieser Aussprache beteiligt haben.

Ik denk dat ze zeer verheugd kan zijn dat er 37 sprekers een bijdrage aan het debat hebben geleverd.


Meiner Meinung nach sollte man den russischen Behörden sagen, dass sie trotz der Bedeutung von Gemüse und Gas die Unterstützung der transnistrischen Separatisten einstellen müssen, dass wir erwarten, dass sie die Waffenlieferungen nach Aserbaidschan und Armenien einstellen, da dies eine große Bedrohung für die Zukunft dieser Region darstellet, und dass wir von Russland erwarten, dass es seine im Rahmen des im Jahr 2008 mit Georgien geschlossenen Abkommens festgelegten Verpflichtungen erfüllt.

Ik denk dat we de Russische autoriteiten duidelijk moeten maken dat hoewel groenten en gas belangrijk zijn, ze moeten stoppen met separatisten in Transnistrië te steunen, dat we verwachten dat Rusland de wapenleveringen aan Azerbeidzjan en Armenië stopt, want dat is heel gevaarlijk voor de toekomst van deze regio, en dat we ook verwachten dat Rusland zijn plichten tegenover Georgië uit de overeenkomst van 2008 naleeft.


Meiner Meinung nach sollte die Beziehung zwischen NATO und EU – das wichtigste Element der transatlantischen Beziehungen im weiteren Sinn – so aufgebaut sein, dass sich beide Seiten natürlich ergänzen und die Beziehung für beide Partner von Nutzen ist, da sie gemeinsam auf die zahlreichen und zunehmend komplexen Herausforderungen der heutigen Zeit reagieren müssen.

Naar mijn gevoel moeten de betrekkingen tussen de NAVO en de EU - het belangrijkste aspect van de algemene trans-Atlantische betrekkingen - betrekkingen zijn die elkaar van nature aanvullen en die gunstig zijn voor elk van de twee partners die genoodzaakt zijn samen te werken om te kunnen reageren op de hedendaagse, toenemende en steeds complexer wordende uitdagingen.


Meiner Meinung nach sollte die Änderung einer Politik, wenn sie denn sein muss, und unabhängig davon, um welche Politik es geht, schrittweise über einen bestimmten Zeitraum erfolgen, damit sich die Erzeugung umstellen kann.

Ik ben van mening dat als het beleid veranderd moet worden, dit gefaseerd moet gebeuren, ongeacht hoe het nieuwe beleid eruit gaat zien, zodat de productie zich aan de nieuwe situatie kan aanpassen.


Vor allem ist zu untersuchen, ob es erforderlich ist, sich auf europäischer Ebene auf eine Definition zu einigen, wie sehr diese ins Detail gehen sollte und ob sie je nach dem verschiedenen Zwecken, für die sie vorgesehen ist, verbindlich sein sollte.

De belangrijkste discussiepunten zijn of er behoefte is aan een op Europees niveau overeengekomen definitie, hoe gedetailleerd die definitie dient te zijn en of deze voor de diverse geplande toepassingen bindend moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinung nach sollte sie sehr erfreut sein' ->

Date index: 2021-05-03
w