Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meinung nach legal oder illegal » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Unbeschadet des Absatzes 3 können die Agentur und die Kommission von Personen, die gemäß dieser Verordnung Informationen oder Stellungnahmen übermitteln, verlangen, dass sie die Dokumente oder Teile davon, die ihrer Meinung nach Geschäftsgeheimnisse oder andere sie betreffende vertrauliche Informationen enthalten, kennzeichnen.

4. Onverminderd lid 3 kunnen het bureau en de Commissie personen die op grond van deze verordening informatie of opmerkingen indienen, verzoeken de documenten of delen van documenten aan te geven die naar hun oordeel bedrijfsgeheimen of andere aan hen toebehorende vertrouwelijke informatie bevatten.


Falls es die Datenbanken gibt, wäre das Ihrer Meinung nach legal oder illegal?

Als blijkt dat de databanken bestaan, is dat volgens u dan legaal of niet?


In der Erwägung, dass Beschwerdeführer, obwohl sie sich der Entwicklung der Abbautätigkeit in der Wallonischen Region nicht widersetzen, sich über die von der Wallonischen Regierung in der vorliegenden Revision des Sektorenplans gewählten Optionen, die sich ihrer Meinung nach nicht in eine allumfassende und langfristige Vision einfügen, wundern; dass sie es nämlich für sinnvoller halten, Reservevorkommen für mehr als dreißig Jahre vorzusehen und die Standorte, die einerseits weit entfernt von Siedlung ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners, hoewel ze niet gekant zijn tegen de ontwikkeling van de ontginningsactiviteit in het Waalse Gewest, vragen hebben bij de opties waar de Waalse Regering voor gekozen heeft in deze gewestplanherziening daar ze volgens hen niet stroken met een globale langetermijnvisie; dat ze het immers relevanter achten om afzettingsreserves over een langere tijd dan 30 jaar te overwegen en prioritair enerzijds de locaties te ontwikkelen, die ver van de woningen verwijderd liggen, of anderzijds binnen de bestaande uitbatingen met het oog op een correcte verspreiding van de productieplaatsen het nutteloze vervoer te verminderen en de leefkwaliteit van de ...[+++]


Art. 5 - Der Generaldirektor der Generaldirektion kann die beantragte Genehmigung verweigern oder die Anpassung der Tätigkeit verlangen, die die Vollziehung einer oder mehrerer abweichenden Handlungen nach Artikel 2 Ziffer 1 bis 4 erfordert, wenn sie seiner Meinung nach die Fisch- und Krebsbestände unnötig gefährdet.

Art. 5. De directeur-generaal van het Directoraat-generaal kan de verzochte vergunning weigeren of vragen om de aanpassing van de activiteit die de uitvoering van een of verschillende afwijkende handelingen bedoeld in artikel 2, 1° tot 4°, vereist, als hij acht dat bedoelde activiteit de populaties vissen en kreeften onnodig in gevaar brengt.


Wenn sich herausstellt, dass kein gütlicher oder gerichtlicher Schuldenregelungsplan möglich ist, weil der Antragsteller über unzureichende Mittel verfügt, hält der Schuldenvermittler diese Feststellung in dem in Artikel 1675/11 § 1 erwähnten Protokoll fest, und zwar mit einem mit Gründen versehenen Vorschlag, der die Gewährung eines vollständigen Schuldenerlasses und die eventuellen Maßnahmen, mit denen dieser Schuldenerlass seiner Meinung nach einhergehen müsste, rechtfertigt.

Als blijkt dat geen enkele minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling mogelijk is omdat de verzoeker over onvoldoende middelen beschikt, neemt de bemiddelaar deze vaststelling op in het in artikel 1675/11, § 1, bedoelde proces-verbaal, met een met redenen omkleed voorstel dat de toekenning van een totale kwijtschelding van de schulden en de eventuele maatregelen die er naar zijn mening mee gepaard moeten gaan, rechtvaardigt.


Auf der einen Seite will die EU der Menschenrechts-Charta beitreten – was wir begrüßen –, aber auf der anderen Seite werden Migranten nach dem Prinzip „legal oder illegal“ aussortiert.

Enerzijds is de EU van plan om tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens toe te treden (wat wij toejuichen), anderzijds echter worden migranten naar het criterium “legaal of illegaal” geschift.


– Herr Präsident! Die Einwanderung nach Europa, ob legal oder illegal, ist eine Gemeinschaftsaufgabe ersten Ranges.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het beleid ten aanzien van migratie naar Europa, legaal of illegaal, is een gemeenschappelijke taak bij uitstek.


– Herr Präsident! Die Einwanderung nach Europa, ob legal oder illegal, ist eine Gemeinschaftsaufgabe ersten Ranges.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het beleid ten aanzien van migratie naar Europa, legaal of illegaal, is een gemeenschappelijke taak bij uitstek.


Der erste Punkt ist absurd, denn er besagt im Wesentlichen, dass, solange Fisch außerhalb der Bereiche der regionalen Fischereiorganisationen, denen die Gemeinschaft angehört, gefangen wird, sich die Gemeinschaft nicht dafür interessiert, ob er legal oder illegal, von einem Raubfischer oder von einem legalen Schiff gefangen wurde.

Het eerste punt is ongerijmd, omdat het in wezen betekent dat, als vis is gevangen buiten de gebieden van de RVO waartoe de Gemeenschap is toegetreden, de Gemeenschap geen belang stelt in de vraag of die vis legaal of illegaal door een piraatschip of gerechtigd schip is gevangen.


Geben Sie eine ausführliche Darstellung des Sachverhalts, aus dem sich Ihrer Meinung nach ergibt, dass eine Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 oder 82 EG-Vertrag und/oder gegen Artikel 53 oder 54 EWR-Abkommen vorliegt.

Gelieve uitvoerig de feiten uiteen te zetten waaruit volgens u een inbreuk op artikel 81 of 82 van het Verdrag en/of artikel 53 of 54 van de EER-overeenkomst blijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meinung nach legal oder illegal' ->

Date index: 2025-05-06
w