Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meiner meinung nach permanent dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Meinung der Kommission ist eine hinreichende Zahl hochqualifizierter Kandidaten, die in einem offenen und transparenten Verfahren ausgewählt werden und nach Möglichkeit die Unterstützung des obersten Richterrats finden, ein entscheidendes Kriterium dafür, dass die Öffentlichkeit Vertrauen in die ausgewählten Personen hat ...[+++]

De Commissie is van mening dat er genoeg hooggekwalificeerde kandidaten moeten deelnemen aan een open en doorzichtige procedure, met de steun van de hoge raad voor de magistratuur. Alleen dan kan de leiding het vertrouwen krijgen van het publiek.


Meiner Meinung nach sucht die Europäische Union derzeit nach Gründen dafür, warum kein Geld mehr in die Bildung investiert werden kann. Wir erwähnen oftmals gerne die Tatsache, dass wir uns in einer Krise befinden und deren Folgen bewältigen müssen.

Ik denk dat de Europese Unie momenteel redenen zoekt waarom we geen extra geld voor het onderwijs kunnen vrijmaken en we gebruiken vaak maar al te graag als excuus dat het crisis is en dat we de gevolgen daarvan moeten aanpakken.


Der Dialog, den wir aufgenommen haben – einschließlich mehr als 350 Besuche von Kommissionsmitgliedern bei den nationalen Parlamenten, Kontakte mit deren verschiedenen Ausschüssen, die Beantwortung von Anfragen, von den nationalen Parlamenten gehört zu werden –, ist meiner Meinung nach entscheidend dafür, um zu gewährleisten, dass die europäische Agenda auch von nationalen Parteien getragen wird, in der demokratischen Tradition jedes einzelnen Mitgliedstaates.

We zijn de dialoog aangegaan en hebben daarbij als commissarissen 350 bezoeken aan nationale parlementen gebracht. We hebben discussies gevoerd met de verschillende commissies van die parlementen en vragen beantwoord en de nationale parlementen hebben geluisterd naar wat wij te zeggen hadden. Dit is volgens mij van cruciaal belang om ervoor te zorgen dat de Europese agenda eveneens verankerd wordt in de nationale partijen en in de democratische tradities van elke lidstaat.


Ich werde dafür sorgen, dass alles, was heute Abend hier zur Sprache gekommen ist, unmittelbar an Herrn Mandelson weitergeleitet wird, der meiner Meinung nach auch dafür Verständnis hat, dass ich nicht auf alle Einzelheiten dieser Doha-Runde eingegangen bin.

Ik zal er zeker voor zorgen dat alles wat hier vanavond is gezegd onmiddellijk zal worden doorgegeven aan de heer Mandelson, die mijn inziens tevens begrip zal tonen voor het feit dat ik niet diepgaand op alle details van deze Doha-ronde ben ingegaan.


Meiner Meinung nach ist der Rahmenbeschluss ausreichend. Wir haben ihn nach einer fünf Jahre währenden politischen Diskussion angenommen, und meines Erachtens müssen wir nun dafür sorgen, dass er von den Mitgliedstaaten vollständig und zügig umgesetzt wird, und vor allem, dass diese Regeln erfolgreich in der Praxis angewendet werden.

Wij hebben dat besluit aangenomen na vijf jaar politieke besprekingen. Volgens mij moet er thans gewaakt worden over de lidstaten, om ervoor te zorgen dat zij het besluit integraal en snel overnemen, en vooral om ervoor te zorgen dat de regels inderdaad in praktijk worden gebracht.


Unabhängig davon, was die morgige Abstimmung ergeben wird, sollte die Kommission meiner Meinung nach permanent dafür Sorge tragen, daß die Entwicklung in allen Mitgliedstaaten voranschreitet, und Maßnahmen fördern, mit denen die Industrie bei der Umsetzung der erforderlichen Maßnahmen unterstützt wird.

Wat de uitkomst van de stemming van morgen ook is, de Commissie moet naar mijn mening voortdurend controleren of er in alle lidstaten vooruitgang wordt geboekt, en maatregelen stimuleren waarmee de industrie wordt geholpen bij het doorvoeren van de nodige veranderingen.


« Wenn nach Meinung der Disziplinarbehörde oder des Disziplinarrats schwerwiegende Gründe dafür vorliegen, nicht die vorgesetzte Behörde mit einer Untersuchung, unter anderem im Rahmen der in den Artikeln 26, 32, 38 und 49 Absatz 3 erwähnten Verfahren, zu betrauen, kann sie beziehungsweise er sich dazu an die Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei wenden.

« Indien de tuchtoverheid of de tuchtraad van oordeel is dat er ernstige redenen zijn om een onderzoek, onder andere in het raam van de procedures bedoeld in de artikelen 26, 32, 38 en 49, derde lid, niet toe te vertrouwen aan de hiërarchische overheid, kan zij daarvoor een beroep doen op de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie.


In Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführern zufolge die Chaussée de Hannut im Projekt für die Sektornpläne in Zone Nr. 5 angesiedelt ist, d.h. Leichtverkehr akzeptiert; dass Beschwerdeführer, die in der Chaussé de Hannut wohnhaft sind, den leichten Charakter des Verkehrs anfechten, der derzeit die Chaussée benutzt, da letztere regelmässig von Schwerlastern benutzt werden, obwohl diese ihrer Meinung nach dafür eindeutig zu eng ist;

Overwegende dat volgens bepaalde reclamanten de chaussée de Hannut in het ontwerp voor het gewestplan in zone 5 ligt, dit wel zeggen met licht transportverkeer; dat bepaalde reclamanten die wonen aan de chaussée de Hannut zich toch verzetten tegen het lichte transportverkeer dat nu over deze steenweg rijdt, aangezien deze laatste regelmatig gebruikt wordt door zware vrachtwagens al is deze volgens hen overduidelijk te smal daarvoor;


Nach Meinung der Regierung der Französischen Gemeinschaft seien ausschliesslich die Organe der gesetzgebenden Instanzen dafür zuständig, die Anzahl und die Gültigkeit der abgegebenen Stimmen zu kontrollieren.

Volgens de Franse Gemeenschapsregering behoort het uitsluitend tot de bevoegdheid van de organen van de wetgevende instanties om het aantal en de geldigheid van de uitgebrachte stemmen te controleren.


Die gegenteilige Meinung wurde von der Vereinigung von Kommunal- und Regionalbehörden in den Kohlegebieten der EU (EUR-ACOM) im November 2001 ("Die EUR-ACOM tritt dafür ein, dass die Mitgliedstaaten in Abstimmung mit den geeigneten Kommunal- und Regionalbehörden nach ihrem Ermessen ihre eigenen Ziel-2-Gebiete abgrenzen") und von der Vereinigung europäischer Industrie- und Technologieregionen RETI im April 2001 vertreten.

Zie daarentegen ook: Association des zones minières [Werkgemeenschap van mijnstreken] (die in november 2001 heeft verklaard dat EUR-ACOM vóór beslissingsbevoegdheid van de lidstaten is, in overleg met de meest aangewezen lokale en regionale overheidsorganen bij de selectie van hun eigen doelstelling 2-regio's) en de RETI (in april 2001).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meiner meinung nach permanent dafür' ->

Date index: 2025-08-10
w