Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meinen herzlichen dank aussprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte ihm für die loyalen Dienste, die er jahrzehntelang für die Europäische Kommission und mir als ihrem Präsidenten in den letzten drei Jahren geleistet hat, meinen herzlichen Dank aussprechen.

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.


Ich spreche dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments, Jean-Marie Cavada, dem Maltesischen Vorsitz im Rat der EU sowie allen anderen, die an der Erreichung des heutigen Kompromisses mitgewirkt haben, meinen herzlichen Dank aus.

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.


Ich spreche der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments Miapetra Kumpula-Natri, den Verhandlungsteilnehmern des Europäischen Parlaments und dem Maltesischen Vorsitz im Rat der EU sowie allen anderen, die an der Erreichung dieses Meilensteins mitgewirkt haben, meinen herzlichen Dank aus.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


„Ich möchte den Preisträgern, die ihre Auszeichnung mehr als verdient haben, meinen herzlichen Glückwunsch aussprechen,” so Kommissar Potočnik.

Commissaris Potočnik feliciteerde alle winnaars met hun welverdiende prijs".


Ich möchte Ihnen heute, an diesem zweiten Tag, noch einmal meinen herzlichen Dank aussprechen. Danke für das Vertrauen, das Sie in mich setzen.

Ik zou u vandaag, op deze tweede dag, nog eens hartelijk willen bedanken voor het vertrouwen dat u mij hebt geschonken.


Ich möchte Ihnen heute, an diesem zweiten Tag, noch einmal meinen herzlichen Dank aussprechen. Danke für das Vertrauen, das Sie in mich setzen.

Ik zou u vandaag, op deze tweede dag, nog eens hartelijk willen bedanken voor het vertrouwen dat u mij hebt geschonken.


Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für internationalen Handel und insbesondere den Schattenberichterstattern der beiden größten Fraktionen, Frau Saïfi und Frau Locatelli, danken; ferner möchte ich auch dem Sekretariat und vor allem Dr. Bendini meinen herzlichen Dank aussprechen.

Ik wil mijn collega’s van de Commissie internationale handel en vooral de schaduwrapporteurs van de twee grootste fracties, mevrouw Saïfi en mevrouw Locatelli bedanken. Ik wil ook het secretariaat bedanken, en met name de heer Bendini.


Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für internationalen Handel und insbesondere den Schattenberichterstattern der beiden größten Fraktionen, Frau Saïfi und Frau Locatelli, danken; ferner möchte ich auch dem Sekretariat und vor allem Dr. Bendini meinen herzlichen Dank aussprechen.

Ik wil mijn collega’s van de Commissie internationale handel en vooral de schaduwrapporteurs van de twee grootste fracties, mevrouw Saïfi en mevrouw Locatelli bedanken. Ik wil ook het secretariaat bedanken, en met name de heer Bendini.


Ich möchte dem dänischen Ministerpräsidenten Anders Fogh Rasmussen öffentlich meinen herzlichen Dank dafür aussprechen, dass er die Erweiterung in den sechs Monaten des dänischen Vorsitzes zur wichtigsten Priorität gemacht hat.

Ik wens dan ook publiekelijk van harte mijn dank te betuigen aan de Deense Eerste minister, de heer Anders Fogh Rasmussen, die ervoor gezorgd heeft dat tijdens het Deense voorzitterschap vooral prioriteit werd gegeven aan de uitbreiding.


– (NL) Herr Präsident, zunächst möchte ich im Namen der Kommission dem Berichterstatter, Herrn Olle Schmidt, und den Mitgliedern des federführenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung meinen herzlichen Dank aussprechen. Mein Dank gilt gleichermaßen Herrn Brian Crowley als Verfasser der Stellungnahme und den Mitgliedern des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt für ihre anerkennenswerten und intensiven Bemühungen um die Ausgestaltung und Erweiterung der Vorschläge.

- Mijnheer de Voorzitter, mag ik in de eerste plaats namens de Commissie mijn hartelijke dank uitbrengen aan rapporteur Olle Schmidt en de leden van de Economische en Monetaire Commissie die ten principale bevoegd is, evenals aan de rapporteur, Brian Crowley en de leden van de Commissie juridische zaken en interne markt, die ik graag zou willen bedanken voor hun uitvoerige en belangrijke werkzaamheden om de voorstellen te verfijnen en uit te breiden.


w