Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mehrzahl
Mz.
Zugrunde liegender Vertrag
Zugrunde liegender Vorgang
Zugrunde liegendes Wertpapier

Vertaling van "mehrzahl zugrunde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die große Mehrzahl der eingereichten Vergleichsmaterial-Projekte stützte sich auf qualitative Ansätze, lediglich einem Projekt aus dem Zeitraum 2000-2002 lag ein quantitativer Ansatz zugrunde.

De grote meerderheid van de ingediende voorstellen voor projecten betreffende referentiemateriaal was gebaseerd op een kwalitatieve benadering en slechts één project in de periode 2000-2002 had een kwantitatieve benadering als uitgangspunt.


Wenn der „Standort“ der Mehrzahl der zugrunde liegenden Vermögenswerte nicht ermittelt werden kann, wird das bewertete Instrument als „international“ eingestuft.

Wanneer het niet mogelijk is om uit te maken waar de meerderheid van de onderliggende activa zich bevindt, wordt het beoordeelde instrument als „internationaal” geclassificeerd.


(6) Für die Zwecke von Anhang II Tabelle 1 Feld 17 wird als Ländercode des Instruments der Code des Landes angegeben, in dem die Mehrzahl der zugrunde liegenden Vermögenswerte emittiert wurde.

6. Bij het invullen van veld 17 van tabel 1 van bijlage II is de voor een instrument gebruikte landencode de code van het land waar de meerderheid van de onderliggende activa zich bevindt.


[13] Diesen Zahlen liegen die von der Mehrzahl der Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten Daten zugrunde.

[13] Deze cijfers vloeien voort uit de gegevens die de meeste lidstaten ter beschikking hebben gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[13] Diesen Zahlen liegen die von der Mehrzahl der Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten Daten zugrunde.

[13] Deze cijfers vloeien voort uit de gegevens die de meeste lidstaten ter beschikking hebben gesteld.


Wir haben inzwischen geklärt, was mediterrane Ernährungsweise für mich und die Mehrzahl der auf diesem Gebiet tätigen Menschen bedeutet und welche Motive dem bei der UNESCO eingereichten Antrag zugrunde liegen. Die Kommission hat ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit erklärt. Wir wissen, dass die Kommission nicht Mitglied der UNESCO ist, und wir wissen auch, dass sie nicht in die Prozesse der Entscheidungsfindung bei der UNESCO involviert ist. Trotzdem sollten wir, Herr Kommissar, überlegen, wie die Kommission diesen Antrag durch indir ...[+++]

Nu ik heb toegelicht wat het mediterraan voedselpakket betekent voor mij en het grootste deel van de mensen die erbij betrokken zijn en wat de reden achter deze voordracht is, en gezien de toezegging van de Commissie om mee te werken, moeten we bedenken, commissaris, dat de Commissie, hoewel ze geen lid is van de Unesco – zoals we reeds weten – en niet deelneemt aan haar besluitvormingsproces – waar we ons eveneens van bewust zijn – deze voordracht wel degelijk kan ondersteunen met indirecte acties die ongetwijfeld een positief effect zullen hebben op het beeld van degenen die bij de stemprocedure betrokken zijn.


Die große Mehrzahl der eingereichten Vergleichsmaterial-Projekte stützte sich auf qualitative Ansätze, lediglich einem Projekt aus dem Zeitraum 2000-2002 lag ein quantitativer Ansatz zugrunde.

De grote meerderheid van de ingediende voorstellen voor projecten betreffende referentiemateriaal was gebaseerd op een kwalitatieve benadering en slechts één project in de periode 2000-2002 had een kwantitatieve benadering als uitgangspunt.


Wenn es zutrifft - und damit antworte ich Frau Korhola –, dass die ethischen Grundsätze im Mittelpunkt stehen und der Mehrzahl unserer Entscheidungen zugrunde liegen, dann steht es Europa nicht zu, zu reglementieren und noch weniger, in diesem Bereich zu harmonisieren.

Overigens – en ik richt mij nu tot mevrouw Korhola – mag het op zich dan zo zijn dat ethische beginselen ten grondslag liggen aan en centraal staan bij de meeste van onze beslissingen, het is niet aan Europa om deze materie te regelen, laat staan te harmoniseren.


Ich sage unsicheres Instrument, weil es für mich nicht so aussieht, als ob die Analysen, die den Aktionsplänen zugrunde liegen, nützliche Neuheiten enthalten, die wirksame politische Maßnahmen rechtfertigen. In der Mehrzahl handelt es sich um allgemeine Vorschläge zur klassischen Außenpolitik oder zur Entwicklungshilfe, die nur bei den Behörden der Zielländer erfolgreich sein können, die legitim und stabil sind, was bei den meisten leider nicht der Fall ist.

In de meeste gevallen is het overigens nagenoeg onmogelijk te onderscheiden waar de grens tussen recht op asiel en recht op economische overleving begint en eindigt. Ik heb het hier over een wankel instrument omdat de analyses die aan de actieplannen ten grondslag liggen mijns inziens geen nuttige nieuwe elementen aandragen waarmee doelmatige beleidslijnen kunnen worden uitgewerkt. Het gaat immers voornamelijk om algemene voorstellen op het gebied van het klassieke buitenlands beleid en op het vlak van de ontwikkelingshulp. Om voor de genoemde initiatieven in aanmerking te komen moeten de geselecteerde landen bovendien door legitieme en ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mehrzahl     zugrunde liegender vertrag     zugrunde liegender vorgang     zugrunde liegendes wertpapier     mehrzahl zugrunde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrzahl zugrunde' ->

Date index: 2023-10-24
w