Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr flexibilität hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

— sie in Abstimmung mit der Kommission ein Änderung ihrer „Durchführungsvorschrift für den Einsatz und die Einstellung von Bediensteten auf Zeit“ ausgearbeitet hat, um die negative Wirkung, die die derzeitigen Vorschriften auf die Tätigkeiten gehabt haben, abzumildern und so mehr Flexibilität hinsichtlich der Vertragsdauer des operativen Personals zu erlangen sowie das Risiko einer Betriebsstörung oder des Verlusts von Wissen aufgrund hoher Mitarbeiterfluktuation zu verringern;

– het, in overleg met de Commissie een wijziging op zijn "uitvoeringsregeling voor het beroep op en de indienstneming van tijdelijke functionarissen" heeft voorbereid, om de negatieve gevolgen die de regeling heeft voor de activiteiten van het Bureau te verminderen, meer flexibiliteit te genereren in de lengte van de contracten van administratief personeel en het risico op verstoring van de bedrijfsactiviteiten of teloorgang van kennis als gevolg van een groot personeelsverloop te beperken;


- sie in Abstimmung mit der Kommission ein Änderung ihrer „Durchführungsvorschrift für den Einsatz und die Einstellung von Bediensteten auf Zeit“ ausgearbeitet hat, um die negative Wirkung, die die derzeitigen Vorschriften auf die Tätigkeiten gehabt haben, abzumildern und so mehr Flexibilität hinsichtlich der Vertragsdauer des operativen Personals zu erlangen sowie das Risiko einer Betriebsstörung oder des Verlusts von Wissen aufgrund hoher Mitarbeiterfluktuation zu verringern;

- het, in overleg met de Commissie een wijziging op zijn "uitvoeringsregeling voor het beroep op en de indienstneming van tijdelijke functionarissen" heeft voorbereid, om de negatieve gevolgen die de regeling heeft voor de activiteiten van het Bureau te verminderen, meer flexibiliteit te genereren in de lengte van de contracten van administratief personeel en het risico op verstoring van de bedrijfsactiviteiten of teloorgang van kennis als gevolg van een groot personeelsverloop te beperken;


Zahlreiche Delegationen forderten stärkere Vereinfachungen und mehr Flexibilität hinsichtlich der Berücksichtigung regionaler und nationaler Umweltbedingungen.

Velen wensten een verder gaande vereenvoudiging en meer flexibiliteit, zodat rekening kan worden gehouden met regionale en nationale milieuomstandigheden.


Konferenzteilnehmer schlugen wiederum vor, dass das SE-Statut Gründern und Aktionären einer SE mehr Flexibilität hinsichtlich der internen Organisation einer SE bieten sollte, auch wenn eine solche Flexibilität nationalen Unternehmen in den Mitgliedstaaten einer SE-Registrierung nicht zur Verfügung steht[16].

Volgens deelnemers aan de conferentie moet het SE-statuut de stichters en aandeelhouders meer vrijheid laten in de interne organisatie van de SE, zelfs als nationale vennootschappen in de lidstaat waar de SE staat ingeschreven, die vrijheid niet hebben[16].


Die Europäische Kommission schlägt eine Änderung vor, die auf mehr Flexibilität hinsichtlich der Regeln über die Mittelfreigabe abstellt.

de Commissie stelt een wijziging voor om de regels voor doorhalingen flexibeler te maken.


Darüber hinaus wurde mehr Flexibilität hinsichtlich der Optionen eingeführt.

Hij heeft bovendien wijzigingen aangebracht die strekken tot een grotere flexibiliteit met betrekking tot alternatieven.


Erhöhung der Schwellenwerte für Unternehmen und Einführung von mehr Flexibilität hinsichtlich der Vorgehensweise, und zwar aufgrund der Feststellung, dass eine einheitliche Auflage wahrscheinlich nicht den unterschiedlichen Bedingungen gerecht wird, mit denen sich verschiedene Unternehmen zu verschiedenen Zeiten konfrontiert sehen;

verhoging van de drempels voor ondernemingen en een flexibeler aanpak, met dien verstande dat één oplossing voor alle gevallen waarschijnlijk niet altijd in alle omstandigheden de juiste is voor alle ondernemingen,


könnte die Verabschiedung der Spezifischen Programme in einem umlaufenden Prozeß einerseits die Entscheidungsverfahren entzerren und andererseits für mehr Flexibilität hinsichtlich der Setzung neuer Prioritäten im laufenden Rahmenprogramm sorgen?

zouden door vaststelling van de specifieke programma's als deel van een lopend proces enerzijds verstorende invloeden van de besluitvormingsprocedures rechtgetrokken kunnen worden en anderzijds het stellen van nieuwe prioriteiten in het lopende kaderprogramma flexibeler kunnen worden gemaakt?


In dem den Sozialpartern vorgelegten Text werden die Grundsätze und wesentlichen Elemente des belgischen Texts weitgehend berücksichtigt. Er enthält aber mehr Flexibilität, eine stärkere Wahrung der Autonomie der beteiligten Parteien, strenge Auflagen für die Einleitung des Verfahrens, eine Verschärfung der Geheimhaltungsklausel und eine Änderung der im Anhang enthaltenen Anhörungsbedingungen, vor allem hinsichtlich der Zahl der Konsultationssitzungen (Einzelheiten vgl. Anhang).

De aan de sociale partners voorgelegde tekst neemt de beginselen en belangrijste elementen uit het Belgische voorstel over, maar laat meer ruimte voor flexibiliteit, geeft betere garanties voor de autonomie van de betrokken partijen, stelt strengere eisen aangaande het initiëren van de procedure, verzwaart de clausule omtrent de vertrouwelijkheid en wijzigt de raadplegingseisen uit de bijlage, met name betreffende het aantal vergaderingen voor overleg (zie appendix voor nadere bijzonderheden).


Mit dem in der allgemeinen Ausrichtung vereinbarten Text sollen die für die Fernsehwerbung geltenden quantitativen Vorschriften modernisiert und vereinfacht werden, indem den Veranstaltern mehr Flexibilität hinsichtlich der Werbepausen ermöglicht wird.

De tekst van de algemene oriëntatie zou zorgen voor een modernisering en vereenvoudiging van de kwantitatieve reclameregels, door omroeporganisaties meer flexibiliteit te geven voor het inlassen van reclameblokken.


w