Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr als einer unterschiedlichen sichtweise " (Duits → Nederlands) :

34. bedauert, dass die Strukturreformen der Kommission schwerpunktmäßig zu stark auf die Senkung des Beschäftigungsschutzes sowohl für bestehende als auch neue Arbeitsplätze ausgerichtet sind; weist erneut darauf hin, dass Daten belegen, dass die Erholung gerade durch die hartnäckige Verfolgung fehlerhafter politischer Lösungen, durch die Flexibilität mit niedrigerem Einkommen kombiniert wird, verzögert wird; betont, dass Strukturreformen mit mehr Weitblick und einer ganzheitlichen Sichtweise ...[+++]

34. betreurt het dat de Commissie in de structurele hervormingen overmatig veel nadruk legt op het afzwakken van de arbeidsbescherming voor zowel bestaande als nieuwe banen; brengt in herinnering dat uit gegevens blijkt dat juist het hardnekkig blijven uitvoeren van incorrecte beleidsmatige reacties, bestaande uit een combinatie van flexibiliteit en loonsverlagingen, ervoor zorgt dat herstel uitblijft; benadrukt dat structurele hervormingen moeten worden ontwikkeld vanuit een breder en holistisch perspectief en moeten worden aangepast aan iedere lidstaat, waarbij verschillende kwesties moeten worden aangepakt, zoals het beheer van bedri ...[+++]


Außerdem trägt der Vorschlag einigen in jüngster Zeit geäußerten Bedenken von KMU Rechnung, die das Funktionieren der Abfallverbringungsverordnung betreffen. So wurde darauf hingewiesen, dass die Verordnung aufgrund einer unterschiedlichen Anwendung und Auslegung in den Mitgliedstaaten nicht zur Schaffung eines gemeinsamen Marktes für Abfallverwendung und –recycling geführt hat und dass mehr getan werden sollte, um eine einheitliche Anwendung der Veror ...[+++]

Ook komt het voorstel tegemoet aan een aantal problemen met de toepassing van de verordening waarop kmo's hebben gewezen, met name het feit dat de verordening vanwege verschillen bij de uitvoering en de interpretatie in de lidstaten niet heeft geleid tot het ontstaan van een gemeenschappelijke markt voor het gebruik en de recycling van afval, en dat meer moet worden gedaan om een uniforme toepassing van de verordening te waarborgen, waarbij meer aandacht aan gevaarlijke afvalstoffen en minder ...[+++]


Die Gründe für meine Ablehnung liegen in einer unterschiedlichen Sichtweise in Bezug auf den territorialen Zusammenhalt. Daher kann ich mich den Überlegungen des Berichterstatters nicht anschließen.

De reden hiervoor is dat ik een andere opvatting heb van territoriale cohesie, waardoor ik de overwegingen van de rapporteur dus niet kan onderschrijven.


Es ist stattdessen sinnvoller, Konsistenz und einen systematischen Ansatz für das wirtschaftliche Handeln angesichts immer komplexer werdender Situationen zu verfolgen, in denen währungspolitische Herausforderungen sich nicht mehr so gestalten wie früher und andere Instrumente und Ziele erfordern, bei denen die von Fachkräften geschulterten Verantwortlichkeiten durch permanente und konsistente Aufsicht sowie durch eine politische Richtung auf Grundlage einer überlegten Sichtweise auf die Zukunft und einem Auge auf die Lösung von Konti ...[+++]

Het is juist bedoeld om samenhang en een systematische aanpak te geven aan economische maatregelen in steeds complexere situaties, waarin valutaproblemen anders zijn dan die in het verleden en andere instrumenten en doelstellingen vereisen, en waarin de verantwoordelijkheden van specialisten gepaard moeten gaan met continu en consistent toezicht, evenals politieke sturing, gebaseerd op een weloverwogen visie op de toekomst en een blik gericht op het oplossen van problemen.


Drittens, bei der Schadenersatzhöhe denke ich, dass wir uns in Bezug auf die Festlegung der Summe derzeit mit mehr als einer unterschiedlichen Sichtweise befassen, weshalb der Vorschlag des Parlaments nicht als Beschränkung der Deckungssumme angesehen werden sollte, sondern sich auf den Grundsatz der Entschädigung bezieht.

Ten derde is er de omvang van de schadevergoeding. Ik heb de indruk dat wij momenteel niet zozeer discussiëren over het bedrag als zodanig als wel over de formulering, in een poging om te vermijden dat het voorstel van het Parlement geïnterpreteerd wordt als een beperking van dat bedrag en niet als een minimumvergoeding.


Einer der vier Stränge dieses Fonds richtet sich ausdrücklich an junge Menschen unter 25 Jahren. Mehr als 1000 Jugendliche an 87 Orten im ganzen Land werden sich in 62 unterschiedlichen Kursen fortbilden können.

Een van de vier onderdelen van dit fonds is speciaal op jongeren onder 25 jaar gericht en zal meer dan 1 000 mensen de kans geven een opleiding te volgen, verspreid over 87 plaatsen in heel het land en over 62 afzonderlijke cursussen.


Förderung innovativer IKT-gestützter Produkte, Dienste und Systeme für gesundes und kompetentes Älterwerden im eigenen Heim, in der Gemeinschaft und am Arbeitsplatz zwecks Erhöhung der Lebensqualität und Selbstständigkeit, Teilnahme am gesellschaftlichen Leben, Verbesserung der Kompetenzen und der Beschäftigungsfähigkeit älterer Menschen sowie Kostensenkungen in der Gesundheits- und Sozialfürsorge; Schaffung einer kritischen Masse auf EU-Ebene bei Forschung, Entwicklung und Innovation in Bezug auf Technologien und Dienste für mehr Lebensqualität für ...[+++]

het verschijnen van innoverende op ICT-gebaseerde producten, diensten en systemen voor gezond ouder worden thuis, in de maatschappij en op het werk stimuleren en zo de levenskwaliteit, autonomie, deelname aan het sociale leven, vaardigheden en de inzetbaarheid van ouderen verhogen en de kosten van medische en sociale zorg terug dringen; een kritische massa creëren van onderzoek, ontwikkeling en innovatie op EU-niveau op het gebied van technologieën en diensten voor gezond ouder worden in de informatiemaatschappij, onder meer door in gunstige voorwaarden voor deelneming van kleine ...[+++]


(4a) Fußballnationalmannschaften repräsentieren nicht notwendigerweise einen bestimmten Mitgliedstaat in Gänze, und es sollten die unterschiedlichen Traditionen und Besonderheiten im Bereich Fußball beachtet werden, die es in jenen Mitgliedstaaten gibt, welche im internationalen Fußball von mehr als einer Nationalmannschaft vertreten werden.

(4 bis) Nationale voetbalteams vertegenwoordigen niet noodzakelijkerwijs dezelfde eenheid als een lidstaat; men moet rekening houden met de verschillende voetbaltradities in die lidstaten die in het internationale voetbal door meer dan één nationaal team worden vertegenwoordigd.


Die geplante Gemeinschaftsaktion legt den Schwerpunkt auf die Schulen (es bestehen mehr als 300.000 Vorschul-, Primarschul- und Sekundarschuleinrichtungen in der Gemeinschaft), die eine der wichtigsten Austausch- und Kontaktstätten für die verschiedenen Akteure des Bildungswesens darstellen, und sie soll in Form von Projekten und Projektnetzen transnationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden. Die Aktion könnte folgende Zielrichtungen beinhalten: - Förderung der Zusammenarbeit zwischen schulischen Einrichtungen, unter anderem durch die Mobilität und den Austausch von Jugendlichen, um diesen so Gelegenheit zu Begegnungen und ...[+++]

De communautaire actie zal hoofdzakelijk gericht zijn op de scholen (de Gemeenschap telt meer dan 300.000 instellingen voor kleuter-, basis- en voortgezet onderwijs), die zo belangrijk zijn voor de uitwisseling en het contact tussen de verschillende actoren in het onderwijs. De actie op het gebied van het onderwijs zal door middel van projecten en netwerken van projecten voor transnationale samenwerking ten uitvoer worden gebracht en kan worden gebaseerd op de volgende zwaartepunten: - bevordering van de samenwerking tussen onderwijsinstellingen door middel van, onder andere, de mobiliteit en uitwisseling van jongeren, waardo ...[+++]


Jedem soll die Möglichkeit des lebenslangen Lernens bzw. einer lebenslangen Ausbildung offenstehen und der Zugang zu einer Ausbildung in neuen Technologien ermöglicht werdenSteigerung der Beschäftigungsintensität des Wachstums, insbesondere durch Regelungen für eine flexiblere Arbeitsorganisation und Arbeitszeit, die mit den Interessen der Arbeitnehmer und mit den Wettbewerbserfordernissen vereinbar sind, durch eine Lohn- und Gehaltsentwicklung, die mehr Investitionen in die Schaffung von Arbeitsplätzen erlaubt sowie durch die Förderu ...[+++]

Iedereen moet toegang hebben tot permanente educatie en opleiding en tot opleiding in nieuwe technologieën Vergroting van de werkgelegenheidsintensiteit van de groei, in het bijzonder door middel van afspraken over flexibelere patronen van arbeidsorganisatie en arbeidstijd die aansluiten op de wensen van de werknemers en in overeenstemming zijn met de eisen van het concurrentievermogen, loonontwikkelingen die meer werkgelegenheid verschaffende investeringen mogelijk maken en bevordering van de ontwikkeling van regionale of plaatselijk ...[+++]


w