Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mechanismus verfügbar sein » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Mitgliedstaaten möglichst bald ihre verfassungsrechtlichen Zustimmungsverfahren einleiten müssen, wenn der Stabilitätsmechanismus vor Auslaufen des derzeitigen befristeten Mechanismus verfügbar sein soll, hat der Europäische Rat die Kommission ersucht, ihre Stellungnahme dazu bis März 2011 abzugeben. Der Rat kann den Beschluss dann auf seiner Tagung am 24./25. März 2011 erlassen.

Omdat de nationale goedkeuringsprocedures zo snel mogelijk moeten worden aangevat opdat het stabiliteitsmechanisme kan worden ingesteld voordat het huidige tijdelijke mechanisme afloopt, verzocht de Europese Raad de Commissie om tegen maart 2011 haar advies te geven, zodat de Europese Raad een besluit zou kunnen nemen op zijn bijeenkomst van 24 en 25 maart 2011.


Es gibt auch einen Mechanismus für die jährliche Berichterstattung, und der Jahresbericht wird veröffentlicht werden und definitiv für das Europäische Parlament verfügbar sein.

Er is ook een jaarlijks verslagleggingsmechanisme, en het jaarverslag zal openbaar worden gemaakt en zal zeker beschikbaar zijn voor het Europees Parlement.


Um den Anliegen der Strafverfolgungsbehörden Rechnung zu tragen, deren Ziel die Verhinderung neuer Terroranschläge ist, muss ein effektiver Mechanismus so lange verfügbar sein, bis die Flughäfen zum Einsatz zuverlässiger Detektorenausrüstungen in der Lage sind. Daher ist ein neues Konzept erforderlich.

Om tegemoet te komen aan de bezorgdheid van de ordehandhavingsgemeenschap, die als taak heeft mogelijke toekomstige terreurdreigingen af te wenden, moet een effectief mechanisme worden opgezet tot de luchthavens in staat zijn betrouwbare detectieapparatuur te installeren. Dit vereist een nieuwe benadering.


8. stellt fest, dass dieser internationale Mechanismus "den internationalen Verkehr nicht stärker beeinträchtigen und für Personen nicht invasiver oder störender sein" [darf] "als unter vertretbarem Aufwand verfügbare Alternativen, die ein angemessenes Maß an Gesundheitsschutz erreichen würden" (Artikel 43 der Internationalen Gesundheitsvorschriften);

8. merkt op dat dit internationale mechanisme "het internationale verkeer niet sterker mag beperken en voor personen niet invasiever of indringender mag zijn dan redelijkerwijs beschikbare alternatieven waarmee het passende niveau van gezondheidsbescherming kan worden bereikt" (artikel 43 van de Internationale Gezondheidsregeling);


31. fordert, den Vorschlag für einen solchen Mechanismus der gegenseitigen Hilfe durch ein Verzeichnis der zuständigen übermittelnden Behörden und Empfängerbehörden eines jedes Mitgliedstaats zu ergänzen, das auch Angaben darüber enthalten sollte, wie die Anträge gemäß den einschlägigen nationalen Bestimmungen zu stellen sind; ist der Meinung, dass sowohl dieses Verzeichnis als auch die einheitlichen Formulare für die Einreichung von Entschädigungsanträgen auch über Internet verfügbar sein sollten;

31. verzoekt om dit voorstel voor een dergelijk mechanisme voor wederzijdse bijstand aan te vullen met een register van de bevoegde verzendende en ontvangende autoriteiten van iedere lidstaat, in een bijlage waarvan informatie moet worden opgenomen over de wijze van indiening van de verzoeken op grond van de verschillende nationale bepalingen; stelt dat zowel dit register als de uniforme formulieren voor het verzoek om schadeloosstelling ook via het internet toegankelijk moeten zijn;


7. fordert, den Vorschlag für einen solchen Mechanismus der gegenseitigen Hilfe durch ein Verzeichnis der zuständigen übermittelnden Behörden und Empfängerbehörden eines jedes Mitgliedstaats zu ergänzen, das auch Angaben darüber enthalten sollte, wie die Anträge gemäß den verschiedenen nationalen Bestimmungen zu stellen sind; ist der Meinung, dass sowohl dieses Verzeichnis als auch die einheitlichen Formulare für die Einreichung von Entschädigungsanträgen auch über Internet verfügbar sein sollten;

7. verzoekt om dit voorstel voor een dergelijk mechanisme voor wederzijdse bijstand aan te vullen met een register van de bevoegde verzendende en ontvangende autoriteiten van iedere lidstaat, in een bijlage waarvan informatie moet worden opgenomen over de wijze van indiening van de verzoeken op grond van de verschillende nationale bepalingen; zowel dit register als de uniforme formulieren voor het verzoek om schadeloosstelling moeten ook via het internet toegankelijk zijn;


33. fordert, den Vorschlag für einen solchen Mechanismus der gegenseitigen Hilfe durch ein Verzeichnis der zuständigen übermittelnden Behörden und Empfängerbehörden eines jedes Mitgliedstaats zu ergänzen, das auch Angaben darüber enthalten sollte, wie die Anträge gemäß den verschiedenen nationalen Bestimmungen zu stellen sind; ist der Meinung, dass sowohl dieses Verzeichnis als auch die einheitlichen Formulare für die Einreichung von Entschädigungsanträgen auch über Internet verfügbar sein sollten;

33. verzoekt om dit voorstel voor een dergelijk mechanisme voor wederzijdse bijstand aan te vullen met een register van de bevoegde verzendende en ontvangende autoriteiten van iedere lidstaat, in een bijlage waarvan informatie moet worden opgenomen over de wijze van indiening van de verzoeken op grond van de verschillende nationale bepalingen; stelt dat zowel dit register als de uniforme formulieren voor het verzoek om schadeloosstelling ook via het internet toegankelijk moeten zijn;


w