Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen zeigen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Maßnahmen dürften sicherlich schneller Wirkung zeigen als eine Richtlinienänderung und sollten deshalb zunächst in vollem Umfang genutzt werden.

In elk geval zullen dergelijke middelen waarschijnlijk sneller effect sorteren dan een wijziging van de richtlijn en daarom moeten ze eerst ten volle worden aangewend.


Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.

De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.


7. fordert alle Beteiligten auf, wirklichen politischen Willen zu zeigen, damit die langjährige Teilung der Insel umfassend und dauerhaft überwunden werden kann, was tatsächlich allen Zyprern von Nutzen sein wird; bedauert in diesem Zusammenhang, dass das von griechisch-zyprischer Seite vorgeschlagene Paket vertrauensbildender Maßnahmen von den türkischen Zyprern abgelehnt wurde; ist der Auffassung, dass die vorgeschlagenen vertrauensbildenden Maßnahmen die Integration der türkisch-zyprischen Gemeinschaft hätten voranbringen können ...[+++]

7. dringt er bij alle partijen op aan blijk te geven van de oprechte politieke wil om een allesomvattende duurzame regeling te zoeken voor de langdurige deling van het eiland die alle Cyprioten ten goede zal komen; acht het in dit verband betreurenswaardig dat het door Grieks-Cypriotische zijde voorgestelde pakket van vertrouwenwekkende maatregelen door Turks-Cypriotische zijde is verworpen; is van oordeel dat de voorgestelde vertrouwenwekkende maatregelen hadden kunnen bijdragen aan de integratie van de Turks-Cypriotische gemeenschap, en dat er aanvullende inspanningen moeten ...[+++]


Diese Projekte sollten auch spezifische, demonstrative Maßnahmen umfassen, die zeigen wie die Informationen und die neuen Methoden angewendet werden können, um die in der Biodiversitätsstrategie 2020 der EU niedergelegten Ziele in Bezug auf die Bewirtschaftung des Waldes und des Ökosystems Wald zu erreichen.

Deze projecten moeten specifieke demonstratieve acties omvatten waaruit blijkt op welke wijze de informatie en nieuwe methoden toegepast kunnen worden om de doelstellingen in de EU-strategie inzake biodiversiteit 2020 te behalen voor wat betreft het beheer van bossen en bosecosystemen.


Diese Projekte sollten auch spezifische, demonstrative Maßnahmen umfassen, die zeigen, wie die Informationen und neuen Methoden für eine Verbesserung des Schutzes des Ökosystems Wald verwendet werden können.

Deze projecten moeten specifieke demonstratieve acties omvatten waaruit blijkt op welke wijze de informatie en nieuwe methoden gebruikt kunnen worden om de bescherming van bosecosystemen te verbeteren.


Die Maßnahmen sollten außerdem auf die Valorisierung der Echtheit der Unionsprodukte abzielen, um das Bewusstsein der Verbraucher von der Qualität der Originalerzeugnisse im Vergleich zu Nachahmungen oder Fälschungen zu verbessern; dies würde sowohl in der Union als auch in Drittländern in erheblichem Maße zur Bekanntheit der Zeichen, Angaben und Abkürzungen beitragen, die eine Teilnahme an den mit der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) eingeführten Qualitätsregelungen zeigen.

De acties moeten ook tot doel hebben de authenticiteit van producten van de Unie te valoriseren met als doel de kennis van de consumenten over de eigenschappen van authentieke producten, in tegenstelling tot imitatie- en namaakproducten, te verbeteren, hetgeen in aanzienlijke mate zou bijdragen tot de kennis in de Unie en in derde landen over symbolen, vermeldingen en afkortingen die wijzen op deelname aan Europese, bij Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (5) vastgestelde kwaliteitsregelingen.


Damit die nationalen Umstrukturierungsprogramme Wirkung zeigen, sollten sich die Maßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben a, b und d der Verordnung (EG) Nr. 637/2008 auf alle Entkörnungsbetriebe erstrecken, die im Referenzwirtschaftsjahr 2005/06 aktiv waren und für eine Unterstützung im Rahmen von Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 1051/2001 in Betracht kamen.

De nationale herstructureringsprogramma’s kunnen slechts effect sorteren indien alle egreneringsinrichtingen die in het als referentiejaar dienende verkoopseizoen 2005/2006 actief waren en in aanmerking kwamen voor steun in het kader van hoofdstuk IV van Verordening (EG) nr. 1051/2001, toegang krijgen tot de in artikel 7, lid 1, onder a), b) en d), van Verordening (EG) nr. 637/2008 bedoelde maatregelen.


Damit diese Maßnahmen Wirkung zeigen, sollten die technischen Maßnahmen zur Erhaltung bestimmter Bestände weit wandernder Arten von den zuständigen regionalen Fischereiorganisationen erlassen werden.

Om die maatregelen doelmatig te maken, moeten de technische maatregelen voor de instandhouding van bepaalde over grote afstanden trekkende visbestanden worden vastgesteld door de bevoegde regionale visserijorganisaties.


J. in Anerkennung der Tatsache, dass bewaffnete nichtstaatliche Akteure ihre Einhaltung der durch das Übereinkommen von Ottawa vorgegebenen humanitären Normen durch mehrere konkrete Maßnahmen zeigen sollten, so durch den Verzicht auf den Einsatz und die Herstellung von Antipersonenminen sowie auf den Handel damit, die Unterzeichnung der Verpflichtungserklärung des Appells von Genf, die Abgabe öffentlicher Erklärungen sowie die Erleichterung der Minenräumung, der Aufklärungsmaßnahmen über Minengefahren, der Minenopferhilfe und humanitärer Minenaktionen in ihrer Kontrolle unterstehenden Gebieten,

J. erkennende dat gewapende niet-overheidsactoren hun eerbiediging van de door het Verdrag van Ottawa ingestelde humanitaire norm moeten tonen op een aantal concrete manieren, zoals de beëindiging van het gebruik, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen, de ondertekening van de akte van verplichting van de Oproep van Genève ("Geneva Call Deed of Commitment") en de aflegging van openbare verklaringen, alsmede door de bevordering van ontmijning, voorlichting over de risico's van mijnen, slachtofferhulp en humanitaire actie op het gebied van mijnen in de gebieden die door ...[+++]


Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.

De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.


w