Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen wurden ergriffen " (Duits → Nederlands) :

Mit anderen EU-Rechtsvorschriften soll die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern geregelt werden. Auch nichtlegislative Maßnahmen wurden ergriffen, darunter die Verbreitung von Informationen, der Austausch von bewährten Verfahren und die Einführung zweijähriger gesamteuropäischer Sensibilisierungskampagnen durch die EU-OSHA[25].

Tegelijkertijd zijn er ook niet-wetgevingsmaatregelen genomen, waaronder de verspreiding van informatie, de uitwisseling van goede werkwijzen en de lancering van tweejaarlijkse pan-Europese bewustwordingscampagnes door EU-OSHA[25].


Die gleichen Maßnahmen wurden im Pensionssystem des öffentlichen Sektors ergriffen durch die Artikel 90 bis 101 des Gesetzes vom 15. Mai 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, die das Gesetz vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen abändern und durch einen Abänderungsantrag eingefügt worden sind, dessen Begründung die gleiche war wie diejenige der Bestimmungen des Gesetzes über die Arbeitnehmer (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3500/002, SS. 12 ff.).

Dezelfde maatregelen zijn genomen in het pensioenstelsel van de openbare sector door de artikelen 90 tot 101 van de wet van 15 mei 2014 « houdende diverse bepalingen » die de wet van 15 mei 1984 « houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen » wijzigen, artikelen die zijn ingevoegd door middel van een amendement en waarvan de verantwoording identiek was aan die van de bepalingen van de wet betreffende de werknemers (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3500/002, pp. 12 e.v.).


(6) Die Mitgliedstaaten melden der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten bis zum 30. April jedes Jahres, wie viele abgegrenzte Gebiete an welchen Orten im vorherigen Kalenderjahr eingerichtet wurden, welche Schädlinge betroffen waren und welche Maßnahmen jeweils ergriffen wurden.

6. De lidstaten stellen de Commissie en de overige lidstaten uiterlijk op 30 april van elk jaar in kennis van het aantal en de locatie van de ingestelde afgebakende gebieden, de betrokken plaagorganismen en de gedurende het voorgaande kalenderjaar genomen bijbehorende maatregelen.


25. Welche Maßnahmen wurden ergriffen, um Interessenkonflikte zwischen der Gläubigerfunktion der EZB in Bezug auf das Bankensystem in den Mitgliedstaaten zu vermeiden, die unter finanziellen Schwierigkeiten gelitten haben?

25. Welke maatregelen zijn er genomen om belangenconflicten te voorkomen met de kredietverlenersrol van de ECB, met betrekking tot het bankensysteem van de lidstaten die in financiële problemen verkeerden?


(2) Absatz 1 gilt nicht für Aktivitäten, die dem Sanktionsausschuss im Einzelfall im Voraus mitgeteilt wurden, wenn der betreffende Mitgliedstaat dem Sanktionsausschuss ausführliche Informationen über die Aktivitäten übermittelt hat, einschließlich der Namen der daran beteiligten Personen und Einrichtungen, Informationen, die belegen, dass diese Aktivitäten ausschließlich Zwecken der Existenzsicherung dienen, die nicht von Personen oder Einrichtungen der DVRK zur Erzielung von Einnahmen genutzt werden, und Informationen über die Maßnahmen, die ergriffen wurd ...[+++]

2. Lid 1 is niet van toepassing op activiteiten die vooraf per geval aan het Sanctiecomité gemeld worden, op voorwaarde dat de betrokken lidstaat aan het Sanctiecomité gedetailleerde informatie verschaft over de activiteiten, waaronder de namen van betrokken personen en entiteiten, informatie waaruit blijkt dat deze activiteiten uitsluitend dienen voor levensonderhoud en niet door personen of entiteiten uit de DVK aangewend zullen worden om inkomsten te genereren, alsmede informatie over maatregelen die genomen zijn om te voorkomen dat deze activiteiten bijdragen tot inbreuken op de UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (20 ...[+++]


Welche Maßnahmen wurden ergriffen, um die Reste einer romafeindlichen Politik, etwa in Form fortgesetzter Ausweisungen von Roma, zu beseitigen?

Welke actie is er ondernomen naar aanleiding van tegen Roma gerichte maatregelen, zoals voortgaande uitwijzing van Roma?


Welche Maßnahmen wurden ergriffen, um einer romafeindlichen Politik, etwa in Form fortgesetzter Ausweisungen von Roma, entgegenzuwirken?

Welke actie is er ondernomen naar aanleiding van tegen Roma gerichte maatregelen, zoals voortgaande uitwijzing van Roma?


Welche Maßnahmen wurden ergriffen, um diese tragische Situation zu verbessern?

Kan de Commissie mededelen via welke maatregelen deze tragische situatie wordt aangepakt?


Wie die Weltgesundheitsorganisation berichtete, wurde ein hochrangiger Ausschuss unter Vorsitz des Ministers für das Gesundheitswesen eingerichtet, und die notwendigen Maßnahmen wurden ergriffen.

Zoals de Wereldgezondheidsorganisatie meldde, is een comité van hoog niveau onder voorzitterschap van de minister van Gezondheid ingesteld en zijn de noodzakelijke maatregelen genomen.


Andere Maßnahmen würden Vernetzungsbemühungen einschließlich jener verstärken, die auf schon bestehenden Instrumentarien beruhen, wie zum Beispiel gegenseitige Bewertungen, gezielte Projekte im Rahmen des AGIS-Programms oder Maßnahmen, die unter dem Forum für die Verhütung des organisierten Verbrechens ergriffen werden.

Andere maatregelen zouden gericht kunnen zijn op de bevordering van netwerkactiviteiten, waaronder die welke zijn gebaseerd op reeds bestaande instrumenten, zoals wederzijdse beoordelingen, gerichte projecten in het kader van het AGIS-programma of activiteiten onder leiding van het Forum voor de preventie van georganiseerde misdaad.


w