Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen uneingeschränkt umgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bewältigenden Probleme von entscheidender Bedeutung ist, dass die Mittel wirksam einges ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet onuitputtelijk zijn; meent dat aansprakelijkheid een essentieel onderdeel is van dit proces, evenals het helpen bestrijden van de diepgewortelde corruptie in Afrika; dringt aan op een grondiger en transparanter ...[+++]


5. weist auf die offensichtliche Lücke beim Schutz auf EU-Ebene hin, was die Aufnahme von unbegleiteten Minderjährigen und deren Unterstützung betrifft; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es in die Zuständigkeit des jeweiligen Mitgliedstaats fällt, die Sicherheit und die Gesundheit unbegleiteter Minderjähriger zu gewährleisten, unabhängig von der Dauer ihres Aufenthalts in der EU; ist vor diesem Hintergrund der Auffassung, dass die EU weiterhin (a) mehr Mittel bereitstellen sollte, damit die Verbesserungen in den neuesten EU-Rechtsvorschriften und –Maßnahmen uneingeschränkt umgesetzt werden können, unter anderem indem der de ...[+++]

5. wijst op de sterk verschillende beschermingsniveaus in de EU met betrekking tot de opvang van en hulpverlening aan niet-begeleide minderjarigen; herinnert er in deze context aan dat de veiligheid en gezondheid van niet-begeleide minderjarigen, ongeacht de duur van hun verblijf in de EU, de verantwoordelijkheid van de respectieve lidstaten is; is van mening dat de EU met het oog hierop moet doorgaan met: (a) het beschikbaar stellen van meer middelen om de verbeteringen in recente EU-wetgeving en -beleid volledig ten uitvoer te leggen, onder meer door een versterkte tenuitvoerlegging van het huidige EU-actieplan betreffende niet-begel ...[+++]


In der EU wird das Defizit voraussichtlich von 6,4 % im Jahr 2010 auf 4,7 % im Jahr 2011 und – sofern die in den Aktualisierungen der Stabilitäts- und Konvergenz­programme von 2011 dargelegten geplanten haushaltspolitischen Maßnahmen uneingeschränkt umgesetzt werden – in der Folge auf 3,4 % im Jahr 2012 und auf 2,3 % im Jahr 2013 zurückgehen, so dass das durchschnittliche Defizit dann wieder unter dem im Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegten Schwellenwert von 3 % des BIP liegen wird.

In de EU zal het tekort naar verwachting van 6,4% in 2010 naar 4,7% in 2011 dalen om vervolgens, bij volledige uitvoering van de begrotingsplannen als aangekondigd in de geactualiseerde stabiliteits- en convergentieprogramma's van 2011, verder af te nemen tot 3,4% in 2012 en 2,3% in 2013, waarmee het gemiddelde tekort opnieuw onder de in het stabiliteits- en groeipact bepaalde drempelwaarde van 3% van het bbp zal liggen.


4. begrüßt den Beschluss des Rates, die Kommission aufzufordern, parallel zur Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens Maßnahmen in Richtung auf eine Liberalisierung bei der Ausstellung von Visa zu ergreifen; fordert die Türkei auf, das Rückübernahmeabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und umzusetzen und zu gewährleisten, dass bestehende bilaterale Abkommen bis zum Inkrafttreten dieses Abkommens uneingeschränkt umgesetzt werden; verweist darauf, dass die Türkei eines der Transitländer mit einer Schlüsselfunkt ...[+++]

4. is tevreden met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken stappen te ondernemen in de richting van visumliberalisering, parallel met de ondertekening van de overnameovereenkomst; dringt er bij Turkije op aan de overnameovereenkomst onverwijld te ondertekenen en ten uitvoer te leggen en ervoor te zorgen dat tot deze overeenkomst in werking treedt, de bestaande bilaterale overeenkomsten volledig ten uitvoer worden gelegd; herinnert eraan dat Turkije een van de belangrijkste transitlanden voor onregelmatige migratie naar de EU is; erkent dat Turkije stappen heeft ondernomen om onregelmatige migratie te voorkomen en onderstr ...[+++]


forderte (und die Agentur ermahnte), dass alle in den jeweiligen Prüfberichten, auch dem für 2010, erwähnten Maßnahmen bis zum Beginn des nächsten Entlastungsverfahrens uneingeschränkt umgesetzt werden sollten;

het Bureau erop wees, en het hier ook voor waarschuwde, dat alle maatregelen die vermeld worden in de respectieve controleverslagen, met inbegrip van dat voor 2010, volledig moeten worden uitgevoerd vóór het begin van de volgende kwijtingsprocedure;


16. fordert und warnt die Agentur, dass alle in den jeweiligen Prüfberichten, auch dem für 2010, erwähnten Maßnahmen bis zum Beginn des nächsten Entlastungsverfahrens uneingeschränkt umgesetzt werden sollten;

16. wijst het Bureau erop, en waarschuwt het hier ook voor, dat alle maatregelen die vermeld worden in de respectieve controleverslagen, met inbegrip van dat voor 2010, volledig moeten worden uitgevoerd vóór het begin van de volgende kwijtingsprocedure;


(5) Mit dem Instrument finanzierte Maßnahmen werden unter uneingeschränkter Achtung der Grundrechte und der menschlichen Würde umgesetzt.

5. Acties die uit hoofde van het Instrument worden gefinancierd, worden uitgevoerd met respect voor de grondrechten en de menselijke waardigheid.


Zwar begrüßt der Rat die kürzlich eingeführten Maßnahmen zur strengeren Kontrolle der Staatsausgaben, doch fordert er Italien dringend auf, dafür zu sorgen, dass die für 2003 geplanten Maßnahmen uneingeschränkt umgesetzt werden, damit wenigstens eine Verringerung des strukturellen Defizits um 0,5 % des BIP gewährleistet werden kann.

De Raad is ingenomen met de onlangs genomen maatregelen voor betere controle van de openbare uitgaven, maar dringt er bij Italië op aan ervoor te zorgen dat de voor 2003 geplande maatregelen volledig worden uitgevoerd, zodat minstens een verbetering van het onderliggende saldo met 0,5% van het BBP wordt gewaarborgd.


darauf abzielen, vielfältige Maßnahmen durchzuführen, mit denen Programme für die freiwillige Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, insbesondere von Drittstaatsangehörigen, die die Voraussetzungen für die Einreise in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats oder den dortigen Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen, gefördert und erforderlichenfalls Aktionen zur erzwungenen Rückführung dieser Personen umgesetzt werden und dabei die humanitären Grundsätze und die Würde der Betroffenen uneingeschränkt ...[+++]

een breed pakket maatregelen tot doel hebben die programma's voor vrijwillige terugkeer van onderdanen van derde landen aanmoedigen, in het bijzonder van onderdanen van derde landen die niet of niet langer voldoen aan de voorwaarden voor toegang tot en verblijf op het grondgebied, en die, indien nodig, dienen tot uitvoering van gedwongen terugkeeroperaties, met volledige inachtneming van de humanitaire beginselen en met respect voor de menselijke waardigheid.


9. fordert die Kommission und den Rat auf zu prüfen, in welchem Umfang und wie wirksam die für den Schutz an den Außengrenzen vorgeschlagenen Maßnahmen bereits umgesetzt sind, und die Beitrittsländer uneingeschränkt an diesen Maßnahmen zu beteiligen;

9. verzoekt de Commissie en de Raad de stand van uitvoering en de doelmatigheid na te gaan van de maatregelen die voor het beheer van de buitengrenzen zijn voorgesteld en de kandidaat-lidstaten volledig bij deze maatregelen te betrekken;


w