Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommens uneingeschränkt umgesetzt " (Duits → Nederlands) :

17. fordert die Mitgliedstaaten auf, rasch mit dem Ratifizierungsprozess für das Assoziierungsabkommen mit der Ukraine zu beginnen, und weist nachdrücklich darauf hin, wie wichtig es ist, dass dieses Abkommen uneingeschränkt umgesetzt wird;

17. verzoekt de lidstaten vaart te zetten achter de ratificatie van de associatieovereenkomst met Oekraïne en wijst erop dat het van belang is dat die overeenkomst onverkort wordt uitgevoerd;


4. begrüßt den Beschluss des Rates, die Kommission aufzufordern, parallel zur Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens Maßnahmen in Richtung auf eine Liberalisierung bei der Ausstellung von Visa zu ergreifen; fordert die Türkei auf, das Rückübernahmeabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und umzusetzen und zu gewährleisten, dass bestehende bilaterale Abkommen bis zum Inkrafttreten dieses Abkommens uneingeschränkt umgesetzt werden; verweist darauf, dass die Türkei eines der Transitländer mit einer Schlüsselfunktion für die irreguläre Migration in die EU ist; erkennt die Schritte an, die die Türkei unternommen hat, um illegale Migratio ...[+++]

4. is tevreden met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken stappen te ondernemen in de richting van visumliberalisering, parallel met de ondertekening van de overnameovereenkomst; dringt er bij Turkije op aan de overnameovereenkomst onverwijld te ondertekenen en ten uitvoer te leggen en ervoor te zorgen dat tot deze overeenkomst in werking treedt, de bestaande bilaterale overeenkomsten volledig ten uitvoer worden gelegd; herinnert eraan dat Turkije een van de belangrijkste transitlanden voor onregelmatige migratie naar de EU is; erkent dat Turkije stappen heeft ondernomen om onregelmatige migratie te voorkomen en onderstr ...[+++]


Zudem müssen bis zum Inkrafttreten und der effektiven Umsetzung des Rückübernahmeabkommens die bestehenden bilateralen Abkommen gegenüber sämtlichen Mitgliedstaaten uneingeschränkt umgesetzt werden.

Bovendien moeten, totdat de overnameovereenkomst in werking is getreden en daadwerkelijk wordt uitgevoerd, de bestaande bilaterale overeenkomsten met alle lidstaten onverkort worden uitgevoerd.


12. fordert die Kommission, den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und die Mitgliedstaaten auf, sobald die Voraussetzungen erfüllt sind, dafür zu sorgen, dass das Abkommen großzügig und unverzüglich vorläufige Anwendung findet und mit rasch anwendbarer makroökonomischer Unterstützung und EU-Unterstützung für ein Abkommen zwischen dem Internationalen Währungsfonds und der Ukraine einhergeht; fordert die Kommission und den Rat auf, ein Programm zur Unterstützung von Strukturreformen und einer verbesserten Wettbewerbsfähigkeit der ukrainischen Wirtschaft auszuarbeiten, damit das vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en de lidstaten op aan om, zodra aan de voorwaarden wordt voldaan, zorg te dragen voor een genereuze en onmiddellijke voorlopige toepassing van de overeenkomst, in combinatie met snel toepasbare macro-economische steun en EU-steun voor een overeenkomst tussen het Internationaal Monetair Fonds en Oekraïne; verzoekt de Commissie en de Raad een programma te ontwikkelen ter ondersteuning van structurele hervormingen en verbetering van het concurrentievermogen van de Oekraïense economie, teneinde hulp te bieden bij de volledige tenuitvoerlegging van de DCFTA;


Die Berichterstatterin schlägt vor, dass der Entwicklungsausschuss dem Parlament empfiehlt, seine Zustimmung zu dem Abschluss des Abkommens zu erteilen. Sie hofft, dass die neuen Bestimmungen des Abkommens in punkto Entwicklung sowie die neuen Bereiche der Zusammenarbeit, die in dem Abkommen vorgesehen sind, uneingeschränkt umgesetzt werden und diese Umsetzung mit Blick auf Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufmerksam verfolgt wird, das heißt, unter Beachtung der Ziele der Entwi ...[+++]

Om al die redenen stel ik de Commissie ontwikkelingsamenwerking voor om het Prlement goedkeuring van de overeenkomst aan te bevelen. Het is mijn wens dat de nieuwe bepalingen voor de ontwikkeling en de nieuwe vormen van samenwerking die de overeenkomst in haar herziene versie mogelijk maakt, volledig benut worden en in de uitvoeringsfase zorgvuldig in het oog gehouden worden in de zin van artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, met andere woorden met inachtneming van haar doelstellingen voor ontwikkelingsamenwerking, waar ze rekening mee moet houden bij de uitvoering van alle beleidsvormen die voor de ont ...[+++]


Er betont, dass das Abkommen von Dschibuti (vom 19. August 2008) uneingeschränkt umgesetzt werden muss.

De Raad heeft nadrukkelijk gesteld dat de overeenkomst van Djibouti (19 augustus 2008) onverkort dient te worden uitgevoerd.


Der Rat weist darauf hin, dass das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang unbedingt uneingeschränkt umgesetzt werden muss, und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass er weiterhin an der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Rafah festhält.

De Raad herinnert aan het enorme belang van de volledige uitvoering van de overeenkomst betreffende verkeer en toegang en herhaalt in dit verband dat hij onveranderd voorstander blijft van de missie van de EU voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah.


w