Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen umzusetzen insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

10. ist der Ansicht, dass es wesentlich ist, für den Zeitraum, in dem die Wahlen 2014 stattfinden, Verfahren und Maßnahmen umzusetzen, insbesondere zu vor kurzem erlassenen und demnächst zu erlassenden Rechtsvorschriften, einschließlich Eigenkapitalverordnung, Solvabilität II, Verordnung über europäische Marktinfrastrukturen, Omnibus II und Richtlinie über die Märkte für Finanzinstrumente;

10. acht het van fundamenteel belang dat er procedures en maatregelen komen voor de verkiezingsperiode in 2014, met name voor onlangs vastgestelde en binnenkort vast te stellen wetgevingshandelingen zoals de verordening kapitaalvereisten (CRR), solvabiliteit II, EMIR, omnibus II en MiFID;


Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließend obliegt es dem Generaldirektor, nach Absprache mit den Diensten und insbesondere dem Finanzdirektor und ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financieel directeur en het college, in het kader van de doelstellingenovereenkomst, de beschikbare ...[+++]


20. hebt hervor, dass wirksame Maßnahmen getroffen werden sollten, um die Finanzierungsquellen von Terroristen und ihren Helfershelfern zu schließen, und fordert die Staaten der Region auf, die vom Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) empfohlenen Maßnahmen umzusetzen, insbesondere die Reform der Strafrechtssysteme, die Einführung von Gesetzen zur Bekämpfung der Korruption, die verbesserte Überwachung des Handels mit leichten Waffen und das Einfrieren der Bankkonten von Verdächtigen;

20. benadrukt het feit dat efficiënte maatregelen nodig zijn om de financieringsbronnen van terroristen en hun medestanders droog te leggen en wenst dat de landen in de regio de maatregelen nemen die worden voorgestaan door het Bureau van de Verenigde Naties voor drugs- en misdaadbestrijding (Office des Nations unies contre la drogue et le crime, ONUDC): hervorming van de strafrechtsstelsels, wetten tegen corruptie, verbetering van de controle op de handel in handvuurwapens, bevriezing van de bankrekeningen van verdachten;


3. fordert die Kommission auf, Artikel 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in konkrete Maßnahmen umzusetzen, insbesondere für Inseln und Bergregionen, deren Bewohner im Gegensatz zu den Bewohnern städtischer Ballungszentren nicht denselben Zugang zur Gesundheitsversorgung, zu Arbeit und Bildung haben; fordert die Kommission auf, sich stärker um die Breitbandeinführung auf Inseln und in Bergregionen zu bemühen und in Bezug auf den Zugang zu den Rechten alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit eine Entvölkerung dieser Gebiete unterbleibt;

3. vraagt de Commissie om concreet invulling te geven aan artikel 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, in het bijzonder voor de eiland- en berggebieden waar de burgers, in tegenstelling tot de inwoners van de grote stedelijke agglomeraties, niet in gelijke mate toegang hebben tot gezondheidszorg, werk en onderwijs; spoort de Commissie aan tot grotere inspanningen om te zorgen dat in de eiland- en berggebieden breedband wordt ingevoerd, en alle beleidsmaatregelen in het werk te stellen voor toegang tot de noodzakelijke rechten, om ontvolking van deze gebieden te voorkomen;


(1) Die nationalen Abwicklungsbehörden treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Beschlüsse gemäß dieser Verordnung umzusetzen, insbesondere indem sie Kontrolle über Unternehmen und Gruppen im Sinne des Artikels 7 Absatz 2 sowie über die Unternehmen und Gruppen im Sinne des Artikels 7 Absatz 4 Buchstabe b und Absatz 5 ausüben, sofern die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Absätze erfüllt sind, die erforderlichen Maßnahmen gemäß Artikel 35 oder Artikel 72 der Richtlinie 2014/59/EU treffen und sicherstellen, dass die in jener R ...[+++]

1. De nationale afwikkelingsautoriteiten ondernemen de nodige actie om uitvoering te geven aan de in deze verordening bedoelde besluiten, met name door zeggenschap uit te oefenen over de in artikel 7, lid 2, bedoelde entiteiten en groepen en over de in artikel 7, lid 4, punt b), en lid 5, bedoelde entiteiten en groepen wanneer de voorwaarden voor toepassing van deze leden zijn vervuld, door de nodige maatregelen te nemen in overeenstemming met artikel 35 of artikel 72 van Richtlijn 2014/59/EU, en door er zorg voor te dragen dat de waarborgen waarin Richtlijn 2014/59/EU voorziet, in acht worden genomen.


11. fordert die UNMIK auf, die im zwischen der Kommission und der UNMIK vereinbarten Aktionsplan enthaltenen, notwendigen Maßnahmen umzusetzen, insbesondere bezüglich der Notwendigkeit einer Medienkampagne, mit der die Öffentlichkeit für die Probleme des Energiesektors, die zu Verschwendung und schlechter Zahlungsmoral beitragen, sensibilisiert werden soll;

11. dringt er bij de UNMIK op aan het door de Commissie en de UNMIK goedgekeurde actieplan van essentiële maatregelen te implementeren, in het bijzonder in verband met de behoefte aan een multimediacampagne gericht op het vergroten van het publieke bewustzijn aangaande problemen in de energiesector, die bijdragen aan verspilling en niet-betaling;


4. fordert die Europäische Kommission auf, möglichst rasch die in ihrem Arbeitsdokument "Gemeinsame Normen für Asylverfahren" aufgeführten Maßnahmen umzusetzen, insbesondere betreffend die Harmonisierung der europäischen Asyl- und Einwanderungsgesetze und die Ausarbeitung eines gemeinsamen Verfahrens für Asylanträge auf der Grundlage der notwendigen Beschleunigung der Verwaltungs- und Justizverfahren und der Notwendigkeit, die Würde der Asylbewerber zu wahren;

4. doet een beroep op de Europese Commissie om zo spoedig mogelijk de maatregelen als vermeld in haar werkdocument "Naar gemeenschappelijke normen voor asielprocedures" ten uitvoer te leggen, met name voor wat betreft de harmonisatie van de Europese asiel- en immigratiewetgeving en de formulering van een gemeenschappelijke procedure voor asielaanvragen, gebaseerd op de noodzakelijke versnelling van de administratieve en justitiële procedures en op de noodzaak om de menselijke waardigheid der asielzoekers te eerbiedigen;


(5) Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sind fest entschlossen, die auf internationaler Ebene vereinbarten Maßnahmen zur Erhaltung und zum Schutz der Wälder umzusetzen, insbesondere die Maßnahmenvorschläge des Zwischenstaatlichen Gremiums für Wälder und des Internationalen Waldforums, das erweiterte Arbeitsprogramm über die biologische Vielfalt der Wälder des Übereinkommens über die biologische Vielfalt sowie das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und das Protokoll von Kyoto.

(5) De Gemeenschap en de lidstaten zetten zich in voor de uitvoering van internationaal overeengekomen activiteiten in verband met het behoud en de bescherming van bossen, in het bijzonder de actievoorstellen van het Intergouvernementeel Bossenpanel en -forum, het uitgebreide werkprogramma inzake de biologische diversiteit van bossen van het Verdrag inzake biologische diversiteit, alsmede het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Protocol van Kyoto.


Der Rat fordert die Kommission auf, sich insbesondere auf die Umsetzung und Durchführung der gemeinsamen Erklärung über die Entwicklungspolitik der Europäischen Gemeinschaft zu konzentrieren, die Empfehlungen des Rechnungshofs in konkrete Maßnahmen umzusetzen und diesen Empfehlungen bei dem Aktions programm zur Durchführung der Entwicklungspolitik der EG Rechnung zu tragen.

De Raad verzoekt de Commissie zich in het bijzonder te concentreren op de concrete uitvoering en toepassing van de gemeenschappelijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid van de Europese Gemeenschap, en de aanbevelingen van de Rekenkamer om te zetten in concrete acties, en ook rekening te houden met die aanbevelingen in het actieprogramma voor de uitvoering van het communautaire ontwikkelingsbeleid.


(7) Die Gemeinschaft muss tätig werden, um einige dieser zusätzlichen Maßnahmen umzusetzen. Die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls tätig werden, insbesondere im Hinblick auf die Anwendung von Formen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen -

(7) Een optreden van de Gemeenschap is noodzakelijk voor de uitvoering van een aantal van die aanvullende maatregelen; een optreden van de lidstaten is eveneens vereist, meer bepaald waar het gaat om de toepassing van vormen van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken,


w